"للسنة الدولية لكبار" - Traduction Arabe en Français

    • l'Année internationale des
        
    Rapport du Secrétaire général sur les grandes lignes d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹطار المفاهيمي للتحضير للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها.
    Un certain nombre d'activités s'inscrivant dans le cadre de l'Année internationale des personnes âgées se sont tenues dans l'ensemble du pays en 1999. UN لقد نُفِّذ عدد من الأنشطة المكرسة للسنة الدولية لكبار السن على نطاق البلد في عام 1999.
    Un Plan d'action pour l'Année internationale des personnes âgées a été élaboré à Sri Lanka; il est actuellement mis en oeuvre par le Comité national sur le vieillissement. UN فلقد أعدت في سري لانكا خطة عمل للسنة الدولية لكبار السن وتقوم بتنفيذها اللجنــة الوطنية المعنية بالشيخوخة.
    En tant que coauteurs de ce projet de résolution, nous estimons que son adoption permettrait un suivi adéquat de l'Année internationale des personnes âgées. UN ونحن الذيــن قدمنا مشروع القرار هــذا، نعتقد أن اعتماده يكفل المتابعة الواجبة للسنة الدولية لكبار السن.
    Rapport du Secrétaire général contenant le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن اﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها
    Établissement d'un groupe d'appui chargé d'aider la Commission du développement social à préparer l'Année internationale des personnes âgées (1999) UN إنشــاء فريق دعــم لمساعدة لجنــة التنمية الاجتماعــية في اﻷعمــال التحضيريــة للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩
    Cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées UN إطار مفاهيمي لبرنامج اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها
    Activités du Groupe consultatif pour l'Année internationale des personnes âgées UN أنشطة الفريق الاستشاري للسنة الدولية لكبار السن
    Établissement d'un groupe d'appui chargé d'aider la Commission du développement social à préparer l'Année internationale des personnes âgées (1999) UN إنشــاء فريق دعــم لمساعدة لجنــة التنمية الاجتماعــية في اﻷعمــال التحضيريــة للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩
    Cadre opérationnel de l'Année internationale des personnes âgées, 1999 UN إطار تنفيذي للسنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩
    La Commission a également amorcé les préparatifs de l'Année internationale des personnes âgées qui sera célébrée en 1999 et a progressé dans ses travaux d'élaboration d'un programme d'action mondial pour la jeunesse, qui sera soumis pour adoption à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session. UN كما بدأت اللجنة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، التي سيجري الاحتفال بها في عام ١٩٩٩، وقطعت شوطا أكبر في اﻹعداد لبرنامج العمل العالمي للشباب، الذي ستعتمده الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Réaffirmant la nécessité de veiller à ce que la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement donne une suite concrète à l'Année internationale des personnes âgées et soulignant l'importance d'un processus de préparation adéquat, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى كفالة قيام الجمعية العالمية الثانية بمتابعة عملية المنحى للسنة الدولية لكبار السن، وتسلم بأهمية توافر عملية تحضيرية كافية،
    Nous adressons également nos remerciements sincères aux Présidents du Groupe consultatif pour l'Année internationale des personnes âgées, l'Ambassadeur Julia Álvarez et le Ministre des affaires étrangères Aurelio Fernández. UN كما نتقدم أيضا بشكرنا الخالص إلى رئيسي المجموعة الاستشارية للسنة الدولية لكبار السن، السفيرة جوليا الفاريز والمستشار أوريليو فرنانديز.
    Cette consultation, qui devra traiter de plusieurs dossiers en suspens et qu'on doit examiner au cours des prochaines années, et qui servira de suivi approprié à l'Année internationale des personnes âgées, nous paraît très opportune. UN ونرى أن هذه المشاورة التي تتعلق بمختلف الخطوات التي ستتخذ في السنوات القليلة القادمة لتوفير متابعة صحيحة للسنة الدولية لكبار السن، تأتي في الوقت المناسب.
    À titre d'exemple, l'un des points saillants de l'Année internationale des personnes âgées aux Pays-Bas a été la Journée des générations, qui a eu lieu le premier jour de l'été. UN فعلى سبيل المثال، كان من بين النقاط البارزة للسنة الدولية لكبار السن في هولندا، الاحتفال بيوم اﻷجيال، الذي جرى في اليوم اﻷول من فصل الصيف.
    Activités du Groupe d'appui spécial officieux à composition non limitée chargé d'aider la Commission du développement social à préparer l'Année internationale des personnes âgées : projet de décision UN أنشطة فريق الدعم غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن: مشروع مقرر
    Dans le cadre de notre programme Coalition 99, qui a joué le rôle de bourse internationale d'informations pour l'Année internationale des personnes âgées, nous sommes remarquablement bien informés des nombreuses manifestations, activités et proclamations qui ont eu lieu pour célébrer l'Année internationale. UN ونحن على علم فريد من نوعه من خلال برنامجنا، ائتلاف 99، الذي قام بمهام مركز لتبادل المعلومات للسنة الدولية لكبار السن، بالمناسبات والأنشطة والبرامج والإعلانات الكثيرة التي جرت احتفالا بالسنة الدولية.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les grandes lignes d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام المحتوي على اﻹطار المفاهيمي لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها.
    219. Par sa résolution 50/141, l'Assemblée générale a approuvé le cadre conceptuel de l'Année internationale des personnes âgées, qui doit être célébrée en 1999. UN ٢١٩ - وفي قرارها ٥٠/١٤١ أيدت الجمعية العامة اﻹطار المفهومي للسنة الدولية لكبار السن المقرر الاحتفال بها في عام ١٩٩٩.
    Le Groupe des 77 et la Chine se réjouissent de participer aux travaux de la Commission sur cette question et espèrent pouvoir contribuer aux préparatifs pour l'Année internationale des personnes âgées qui aura lieu en 1999. UN وأعلنت أن مجموعة السبعة والسبعين والصين تتطلع إلى المشاركة في عمل اللجنة بشأن تلك المسألة وتأمل في تحقيق تقدم في التحضيرات للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus