Les dépenses couvrent le coût de la participation de membres du personnel à des stages de formation en informatique et sur les transmissions organisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
7. Montant nécessaire pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | الاعتماد التناسبي لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Il serait plus économique de le louer plutôt que de le faire venir de la base logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ويقدر أن استئجار هذه المعدات أكثر كفاءة من حيث التكلفة من شحنها من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي إلى هايتي. |
Il contient le budget de la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et un exposé sur les arrangements financiers à long terme correspondants. | UN | ويتناول هذا التقرير ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي بإيطاليا وترتيبات التمويل الطويلة اﻷجل المتعلقة بها. |
Objet de l'établissement de la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | الغرض من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Les économies au titre de l'achat de véhicules résultent du transfert de véhicules provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Le matériel nécessaire a été transféré de la base logistique de l'ONU à Brindisi. | UN | حاويات وتخزين الوقود نقــل المعـدات من قاعـدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
En attendant, j'entends lui fournir des tentes venant de la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وكإجراء مؤقت، فإنني أعتزم تزويدهم بخيام من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Le montant indiqué comprend un montant de 67 900 dollars correspondant à la part d'UNAVEM dans le financement de la Base des soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وتشمل النفقات المسجلة مبلغ ٠٠٩ ٧٦ دولار هو نصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
S'étant interrogé sur l'origine exacte de ce mobilier, le Comité consultatif a été informé qu'il proviendrait de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ولدى الاستعلام عن مصدره، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن هذه القطع سوف تنقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Montant à verser à la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | اعتمــاد تناسبــي لقاعــدة اﻷمــم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Des vérifications ont été réalisées au Siège de l’ONU ainsi qu’auprès des missions de maintien de la paix et d’observation énumérées à l’annexe I du présent rapport du Comité, ainsi qu’à la Base de soutien logistique de l’ONU à Brindisi (Italie). | UN | وتم الاضطلاع بمراجعة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام وبعثات المراقبين المدرجة في المرفق اﻷول لتقرير المجلس هذا، باﻹضافة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Ils ne comprennent pas les montants affectés au compte d’appui aux opérations de maintien de la paix (1 248 400 dollars) et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (458 600 dollars). | UN | لا تشمل مبلغ ٤٠٠ ٢٤٨ ١ دولار المخصص ﻷغراض حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغ ٦٠٠ ٤٥٨ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Projet de résolution A/C.5/52/L.53 : Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مشروع القرار A/C.5/52/L.53: قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
8. Par ailleurs, l'annexe à la présente note ne tient pas compte des besoins de la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ٨ - وباﻹضافة الى ذلك، لا يتضمن مرفق هذه المذكرة الاحتياجات المتعلقة بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Par ailleurs, un montant de 2 585 500 dollars a été inscrit au budget de la MINUHA, au titre des frais de fonctionnement de la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi entre le 1er janvier et le 30 juin 1996. | UN | وشملت النفقات أيضا مبلغا قدره ٠٠٥ ٥٨٥ ٢ دولار قيد لحساب البعثة على أساس مخصص من أجل تكاليف الاحتفاظ بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
II. Objet de l'établissement de la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | ثانيا - الغرض من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
4. La création d'une base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi répond à deux objectifs : | UN | ٤ - الغرض من إنشاء قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي له شقان: |
de remplacement de la Base de soutien logistique de Brindisi | UN | الواردة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي |