"للشخص الواحد شهريا" - Traduction Arabe en Français

    • par personne et par mois
        
    • par personne par mois
        
    Chiffre calculé sur la base d’un coût standard de 28 dollars par personne et par mois. UN على أساس التكلفة الموحـــدة وهـي ٢٨ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Ces frais sont tombés de 5 à 3 dollars par personne et par mois. UN الرســوم البريديـــة ﻷفــراد الوحدات انخفـــاض من ٥ الــى ٣ دولارات للشخص الواحد شهريا
    Hébergement de 45 officiers militaires à raison de 320 dollars par personne et par mois. UN إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Pour les six derniers mois, ces dépenses sont estimées à 20 dollars par personne par mois. UN وتحسب تكلفة اﻷشهر الستة الباقية على أساس معدل ٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Pour 524 personnes à raison de 0,95 dollar par personne par mois. UN ﻟ ٥٢٤ شـخصا بتــكلفة ٠,٩٥ دولار للشخص الواحد شهريا.
    Estimation des dépenses mensuelles, à raison de 5 dollars par personne et par mois pour le personnel civil, les officiers et les observateurs militaires. UN الاحتياجات الشهرية المسقطة استنادا إلى 5 دولارات للشخص الواحد شهريا من الأفراد المدنيين وضباط الأركان والمراقبين العسكريين
    Des ressources supplémentaires sont demandées au titre des autres services contractuels qui ne sont pas couverts par les contrats de soutien logistique, à savoir les services de coiffeur, de cordonnier et de tailleur et les tarifs d'affranchissement, basés sur le taux standard de 17 dollars par personne et par mois. UN وقد أدرج مبلغ اضافي لتغطية الخدمات التعاقدية اﻷخرى غير المشمولة بعقود الدعم، وضمنها الحلاقة وإصلاح اﻷحذية والخياطة والرسوم البريدية، وذلك على أساس معدل قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Des ressources supplémentaires sont prévues pour d'autres services contractuels (services de coiffeur, de cordonnier et de tailleur et frais d'affranchissement), sur la base du taux standard de 17 dollars par personne et par mois. UN ومدرج مبلغ إضافي لخدمات تعاقدية أخرى منها حلاقة الشعر، وإصلاح اﻷحذية، والخياطة، والرسوم البريدية، وذلك على أساس معدل تكلفة قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    17. Le montant indiqué représente l'indemnisation des gouvernements pour l'usage des articles qu'ils fournissent individuellement à 67 militaires (habillement, paquetage, équipement et munitions), au taux standard de 65 dollars par personne et par mois, plus 5 dollars par personne et par mois pour les armes et munitions individuelles. UN ١٧ - يغطــي الاعتمـــاد رد التــكاليف إلى الحكومـات فيما يتــعلق بعنصر الاستعمال لجميع بنود الملابس الشخصية واللوازم والمعدات والذخيرة التي تصرفهــا الحكومـــات ﻟ ٦٧ فردا عسكريا، بمعـــدل قياسي قدره ٦٥ دولارا للشخص الواحد شهريا مضافا إليه ٥ دولارات للشخص الواحد شهريا لﻷسلحة والذخيرة الشخصية.
    Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Sur la base d’un coût standard de 5 dollars par personne et par mois pour l’ensemble du personnel, il faudrait prévoir environ 299 000 dollars à cette rubrique. UN ٥٥- مواد التصحاح والتنظيف - بناء على التكاليف القياسية التي تبلغ ٥ دولارات للشخص الواحد شهريا فيما يتصل بكافة اﻷفراد، ستناهز الاحتياجات مبلغ ٠٠٠ ٩٩٢ دولار.
    110. Des ressources sont prévues pour l'achat de fournitures médicales, à raison de 10 dollars par personne et par mois (714 700 dollars). UN ١١٠ - تبلغ الاحتياجات إلى اللوازم الطبية ١٠ دولارات للشخص الواحد شهريا )٧٠٠ ٧١٤ دولار(.
    Sont également prévues d'autres activités de détente à raison de 4 dollars par personne et par mois pour un total de 35 877,5 mois-personne (143 500 dollars). UN كما يشمل التقدير أنشطة الرفاه اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص الواحد شهريا بما مجموعه ٨٧٧,٥ ٣٥ شخص - شهر )٥٠٠ ١٤٣ دولار(.
    135. Le montant indiqué représente la rémunération de 236 agents de sécurité recrutés localement à raison de 705 dollars par personne et par mois (1 331 000 dollars). UN ٥٣١ - يدرج مبلغ لمرتبات ٢٣٦ موظف أمن معينين محليا، بمعدل ٧٠٥ دولارات للشخص الواحد شهريا )٠٠٠ ١٣٣ ١ دولار(.
    Estimation des dépenses mensuelles, à raison de 5 dollars par personne et par mois pour le personnel civil (614 personnes), les officiers (127), les observateurs militaires (220) et contingent de 980 hommes, plus 146 dans les camps de transit lors de la rotation des personnels. UN الاحتياجات الشهرية المقدرة استنادا إلى 5 دولارات للشخص الواحد شهريا لعدد 614 فردا من الأفراد المدنيين و 127 من ضباط الأركان و 220 مراقبا عسكريا بالإضافة إلى 146 جنديا في معسكرات المرور العابر أثناء التناوب
    Les dépenses prévues correspondaient au paiement des congés de détente d’un effectif moyen de 93 militaires (13 700 dollars), plus un montant de 2 200 dollars pour l’achat de matériel de loisir, à raison de 2 dollars par personne et par mois. UN المجموع ٣ - الرعاية - رصد اعتماد في تقديرات التكلفة لدفع مبلغ ﻹجازة ترفيهية لقوة قوامها ٩٣ فردا في المتوسط )٧٠٠ ١٣ دولار( إضافة إلى ٢٠٠ ٢ دولار لشراء معدات ترفيهية بمعدل دولارين للشخص الواحد شهريا.
    – 406 francs par personne par mois pour un groupe de 10 personnes ou plus UN - ٤٠٦ فرنكات فرنسية للشخص الواحد شهريا للمجموعات المؤلفة من عشرة أشخاص أو أكثر
    Il y a eu en moyenne 20 postes vacants au cours de la période, que l’on a utilisés pour engager 20 agents locaux au titre de contrats de louage de services au taux moyen de 920 dollars par personne par mois. UN وكان هناك ما متوسطه ٢٠ وظيفة شاغرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. وشغلت الوظائف الشاغرة من خلال توظيف ٢٠ موظفا محليا بموجب اتفاق الخدمة الخاصة بمعدل متوسطه ٩٢٠ دولار للشخص الواحد شهريا.
    19. Le montant supplémentaire au titre du personnel temporaire s'explique par le recrutement de personnel supplémentaire dans le cadre de contrats de louage de services au taux moyen de 739 dollars par personne par mois, pour remplacer le personnel international muté à d'autres missions. UN ١٩- وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة الى الحاجة الى الاستعانة بموظفين إضافيين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة بمعدل متوسطه ٧٣٩ دولارا للشخص الواحد شهريا ليحلوا بصورة فورية محل الموظفين الدوليين الذين أعيد تعيينهم في بعثات أخرى.
    Conformément au calendrier de formation prévu, le montant indiqué à la rubrique 14 b) doit permettre de verser des allocations et traitements allant de 160 à 250 dollars par personne par mois par type de formation professionnelle. UN وفقا لبرنامج التدريب المتوقع، يغطي تقدير التكاليف المرتبات/اﻷجور التي تتراوح ما بين ١٦٠ دولارا و ٢٥٠ دولارا للشخص الواحد شهريا حسب نوع التدريب المهني.
    25. Le montant indiqué à la première ligne correspond à l'indemnité d'habillement et d'équipement de 48 militaires, au taux de 70 dollars par personne par mois, pour la période allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN ٢٥ - يرصد اعتماد لبدل الملابس والمعدات ﻟ ٤٨ فردا عسكريا بمعدل ٧٠ دولارا للشخص الواحد شهريا بالنسبة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    b) Les frais de détente et de loisirs pour 272 gardes des Nations Unies et 5 conseillers militaires à raison de 6,50 dollars par personne par mois (21 600 dollars); UN (ب) تكاليف الرفاه لما مجموعه 272 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 5 مستشارين عسكريين بمعدل 6.50 دولارات للشخص الواحد شهريا (600 21 دولار)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus