Je me joins au peuple américain et je pleure sa mort ainsi que toutes les vies innocentes enlevées durant cette crise. | Open Subtitles | أنا أضم صوتي للشعب الأمريكي في الحداد عليه وعلى كل روحٍ بريئة قضت نحبها أثناء هذه الأزمة |
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple américain et aux proches de ceux qui ont souffert de ces attaques terroristes. | UN | ونعرب عن عميق تعازينا للشعب الأمريكي والأحباء من عانوا من جراء هذه الهجمات الإرهابية. |
Je voudrais également exprimer mes sincères condoléances au peuple américain à la suite des attaques terroristes survenues à New York et à Washington. | UN | كما أرجو أن تسمحوا لي أن أتقدم بخالص العزاء للشعب الأمريكي على ضحايا العملية الإرهابية التي طالت نيويورك وواشنطن. |
Je m'appuierai aussi sur la bonne volonté et les grands idéaux du peuple américain. | Open Subtitles | لكني أيضًا أعتمد على على حسن النية والمثل العليا للشعب الأمريكي |
Il porte également atteinte aux droits constitutionnels du peuple américain car il porte atteinte à sa liberté de voyager à Cuba. | UN | كما أنه ينتهك الحقوق الدستورية للشعب الأمريكي إذ يقيد حريته في السفر إلى كوبا. |
Mais faire ce qui est juste pour le peuple américain. | Open Subtitles | إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي |
C'est ce que j'ai promis au peuple américain de faire pour eux. | Open Subtitles | ذلك هو ما كنتُ أخبره للشعب الأمريكي أنني سأقوم بعمله لهم |
Vos amis au sein du Royaume d'Arabie saoudite ont dénoncé et condamné les attaques du 11 septembre aussi vigoureusement que le peuple des États-Unis. Nous sommes, comme eux, convaincus que rien ne peut jamais justifier de verser du sang innocent, de sacrifier des vies humaines et de terroriser des peuples, quelles que soient les causes ou les motivations. | UN | وأتوجه للشعب الأمريكي الصديق، لأذكر لهم أن أصدقاءهم في المملكة العربية السعودية قد استنكروا هذا الاعتداء الأثيم، وأدانوه بنفس قدر استنكار وإدانة الشعب الأمريكي له، ويجب ألا يغيب عن ذهن أحد أننا في المملكة العربية السعودية نؤمن إيمانا لا يتطرق إليه الشك بأنه لا يجوز لأي سبب، ومهما كانت الذرائع، أن تُسفك الدماء، ويُقتل الأبرياء، ويروّع الآمنون. |
On y signalait au peuple américain l'importance des océans pour les États-Unis. | UN | وقد أبرز التقرير للشعب الأمريكي أهمية المحيطات للولايات المتحدة. |
Je voudrais, pour commencer, exprimer mes condoléances les plus sincères au peuple américain à la suite de la dévastation causée par le cyclone Katrina. | UN | اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي القلبية للشعب الأمريكي على الدمار الذي سببه إعصار كاترينا. |
Tu peux publier ce livre, ou bien tu peux écrire un vrai livre qui dit au peuple américain qui tu es, ce que tu as traversé, ce que tu penses de ce que tu as traversé. | Open Subtitles | بإمكانك نشر هذا أو بإمكانك تأليف كتاب حقيقي الذي يقول للشعب الأمريكي من تكونين ما مررت به |
Finalement, il deviendra l'homme que nous avons vendu au peuple américain. | Open Subtitles | واخيرًا إنه يتصرف كالرجل الذي بايعناه للشعب الأمريكي |
Je souhaite assurer au peuple américain que quiconque était responsable de cette attaque sera amené devant la justice. | Open Subtitles | اريد أن أُؤكد للشعب الأمريكي أنه أياً كان المسؤول عن هذا الهجوم سيتم تقديمه للعدالة |
Si on gâche la bonne volonté du peuple américain dès maintenant, le Président n'aura pas l'occasion de faire quoi que ce soit. | Open Subtitles | إذا أهدرنا النية الحسنة للشعب الأمريكي في الوقت الحالي فإن الرئيس لا يملك فرصة |
Je reste concentré sur mon travail, qui est d'assurer la prospérité du peuple américain. | Open Subtitles | تركيزي ينصبّ على القيام بواجبي وهو ضمان الرخاء للشعب الأمريكي |
Je témoigne devant la commission du Congrès représentative du peuple américain, avec l'ordre de vous parler des activités qui auraient conduit à la mise en place d'une dictature fasciste. | Open Subtitles | ظهرت قبل انعقاد لجنة الكونجرس الممثل الأعلى للشعب الأمريكي تحت الاستدعاء للإدلاء بما كنت أعرفه عن الأنشطة |
C'est un truc éventé, un subterfuge par trop grossier qui ne peut qu'attester le peu de cas que l'on fait du peuple américain dont l'intelligence mériterait plus de respect. | UN | وهذه الخدعة البالية والحجة المفرطة الغباء لا تفيد إلا في التدليل على قلة تقدير السلطات الأمريكية واحترامها للشعب الأمريكي الذي يستحق ذكاؤه احتراماً أكبر. |
Se lever pour la vérité comme vous l'avez fait, c'est ce que j'ai dit que je ferai pour le peuple américain. | Open Subtitles | قيامك بالدفاع عن الحقيقة هو ما أقول للشعب الأمريكي بأنني سأفعله من أجلهم، لهذا السبب ترشحتُ |
L'homme en lequel croyait mon mari et qu'il avait choisi pour porter sa vision pour le peuple américain. | Open Subtitles | الرجل كان زوجي يؤمن به واختارت لتنفيذ رؤيته للشعب الأمريكي |
Si tu ne vas même pas prétendre être Première Dame, ni être une statue, ou une inspiration pour le peuple américain, pourquoi ne t'en vas-tu pas, simplement ? | Open Subtitles | إذا كنتٍ لن تتدعين بأنك السيدة الأولى حتى بأن تكوني تمثال, بأن تكوني فكره للشعب الأمريكي لما لا ترحلين و حسب؟ |
L'ensemble de ces mesures, mais aussi l'ensemble de la politique américaine, méconnaissent ouvertement les vrais intérêts du peuple américain, de l'immense majorité des Cubains vivant aux États-Unis, de la plupart des membres du Congrès américain et de vastes secteurs de ce pays qui souhaitent des relations normales avec Cuba. | UN | جميع هذه الإجراءات، والسياسة الأمريكية بمجملها، تتجاهل بشكل علني المصالح الحقيقية للشعب الأمريكي وللأغلبية الساحقة من الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة وللعدد الأكبر من أعضاء كونغرس الولايات المتحدة ولقطاعات واسعة في ذلك البلد ترغب بإقامة علاقة طبيعية مع كوبا. |