Ils me mettent sur leur assurance pour me remercier. | Open Subtitles | إسمع بعض هؤلاء وضعني في بوليصته إنها طريقتهم للشكر |
J'apprécie votre aide, M. Tostevin. Je suis payé pour mes services, petit. Inutile de me remercier. | Open Subtitles | مهلاً، قدّتلقيتأجراًمقابلمساعدتىيافتى، لا داعى للشكر. |
Je t'en prie, ne me remercie pas. | Open Subtitles | لا، لا داعى للشكر |
Je faisais mon boulot. Ne me remerciez pas. | Open Subtitles | إني أؤدي عملي فحسب، لا داعي للشكر يا آنستي. |
Ne me remercie pas. Ce n'était rien. | Open Subtitles | لا حاجة للشكر ليس بالأمر المهم |
Comme vous le savez, tous les ans, nous aimons monter un spectacle de Noël en remerciement pour votre dur labeur et votre dévouement. | Open Subtitles | كما تعرفون، خلال كل سنة أعضاء الطاقم المدرسي يحبون أن يقوموا بعرضاً كـ بادرة للشكر على عملكم و إلتزامكم |
- C'est très réconfortant, merci. - Il n'y a pas de quoi. | Open Subtitles | . هذا يريح حقاً ، شكراً لكى . لا داعى للشكر |
Pas besoin de me remercier. Assure-toi juste que la limo d'Oshi soit blanche. | Open Subtitles | لا داعى للشكر ، تأكدى فقط ان تكون الليموزين بيضاء و طويلة |
Si vous venez me remercier, de rien. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا لتشكرني فلا داعي للشكر والآن اذهب |
Pas besoin de me remercier. Je suis heureuse de la compagnie. | Open Subtitles | لا داعي للشكر أنا سعيدة بمرافقتكِ |
Ce n'est pas bien, de dire: "Inutile de me remercier"? | Open Subtitles | اليس هذا بالشيء الجميل "لا حاجة للشكر " |
Il ne faut pas me remercier. | Open Subtitles | لا داعي للشكر. |
Je vous en prie. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.لا داعٍ للشكر |
Je vous en prie. Tant que vous ne sautez plus sur ma jambe. | Open Subtitles | حسنا لا داعى للشكر |
Ne me remerciez pas. Ça me fait plaisir. | Open Subtitles | لا داعي للشكر من دواعي سروري |
Me remerciez pas. | Open Subtitles | -لا حاجة للشكر . |
Surtout, me remercie pas. | Open Subtitles | ولا داعي للشكر. |
Un sacrifice pour célébrer notre grande victoire, en remerciement pour le Saint père, Ares, dieu de la guerre. | Open Subtitles | تضحية من اجل الأحتفال بهذا النصر العظيم كتعبير للشكر للأب المقدس آريس .. أله الحرب |
Le mien est un remerciement, un présent d'adieu... parce qu'elle vient juste de terminer de m'aider avec mes papiers. | Open Subtitles | هديتي للشكر لأنها أنتهت من مساعدتي في تنظيم أوراقي |
Boy Scoutés! Il n'y a pas de quoi. | Open Subtitles | على طريقة الكشافة ولا داعي للشكر |
Pas de quoi, M'ame. Je ne fais que mon travail. | Open Subtitles | لا حاجه للشكر يا سيدتي أنا أقوم بعملي فحسب |