Dépenses en 2009 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal et de la Convention de Vienne | UN | المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
Dépenses en 2008 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne | UN | المصروفات في عام 2008 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
Rapports financiers et budgets des Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; | UN | التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛ |
Les États Membres, quant à eux, devraient contribuer davantage aux deux fonds d'affectation spéciale créés pour faciliter les travaux dans ce domaine. | UN | وينبغي للدول الأعضاء في الوقت ذاته أن تزيد مساهمتها للصندوقين الاستئمانيين المنشأين لتسهيل إعداد المنشورات. |
Rapports financiers et budgets des Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; | UN | التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛ |
2. Rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal | UN | التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول |
Questions administratives : rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal | UN | المسائل الإدارية: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول |
Dépenses en 2011 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne | UN | نفقات عام 2011 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
Questions administratives : rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal | UN | المسائل الإدارية: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول |
2. Rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal | UN | التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول |
Questions administratives : rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal | UN | المسائل الإدارية: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول |
Dépenses en 2012 au regard des budgets approuves des Fonds d'affectation spéciale pour le protocole de montréal et la convention de Vienne | UN | نفقات عام 2012 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
Rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal | UN | المسائل الإدارية: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول |
:: Effectuer une évaluation externe indépendante des Fonds d'affectation spéciale | UN | :: إجراء تقييم خارجي مستقل للصندوقين الاستئمانيين |
Dépenses en 2006 au regard du budget approuvé des Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal et de la Convention de Vienne | UN | المصروفات خلال عام 2006 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
10. Prie les Parties d'informer le secrétariat de toutes les contributions versées aux deux fonds d'affectation spéciale au moment où ces versements sont effectués; | UN | 10- يطلب من الأطراف أن تبلغ الأمانة جميع المساهمات المقدمة للصندوقين الاستئمانيين وقت إنجاز هذه المساهمات؛ |
Il souhaitera peutêtre exprimer sa gratitude aux Parties qui ont versé leurs contributions au budget de base en temps voulu et à celles qui ont fait des contributions volontaires aux fonds d'affection spéciale. | UN | وقد تود أن تعرب عن تقديرها للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها وللأطراف التي قدمت تبرعات للصندوقين الاستئمانيين. |
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'améliorer la coopération avec les établissements universitaires et de verser des contributions volontaires aux Fonds d'affectation spéciale créés pour les publications. | UN | وأكدت بعض الوفود على ضرورة تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والتبرع للصندوقين الاستئمانيين اللذين أسّسا من أجل المنشورين. |
Administration et aspects financiers des deux fonds d'affectation spéciale | UN | الجوانب الإدارية والمالية للصندوقين الاستئمانيين |
Dépenses du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal en 2007 au regard du budget approuvé au titre du Protocole de Montréal | UN | المصروفات خلال عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
11. Les ressources proposées pour les deux fonds d'affectation spéciale mentionnés au paragraphe 7 sont indiquées à l'annexe II. | UN | 11- ويُقدّم في المرفق الثاني موجز للموارد المقترحة للصندوقين الاستئمانيين المشار إليهما في الفقرة 7 أعلاه. |