"للصندوق الدولي لإنقاذ" - Traduction Arabe en Français

    • du Fonds international pour le sauvetage
        
    • au Fonds international pour le sauvetage
        
    • du Fonds international de sauvetage
        
    • le Fonds international pour le sauvetage
        
    Vingtième anniversaire du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral UN الذكرى السنوية العشرون للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Le renforcement institutionnel et juridique du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral a porté sur la Commission inter-États du développement durable de l'Asie centrale. UN وركزت عملية التعزيز المؤسسي والقانوني للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال على اللجنة المشتركة بين الدول المعنية بالتنمية المستدامة في آسيا الوسطى.
    Statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال [156]
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال
    De reconnaître que les observations critiques du PNUD à l'égard des activités du Comité exécutif du Fonds international de sauvetage de la mer d'Aral sont légitimes et doivent être soigneusement prises en compte dans les activités concrètes du Fonds; UN اعتبار الملاحظات الانتقادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أداء اللجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر أرال لمهامها، سليمة ولها ما يبررها وأنه يتعين الاسترشاد بها في أعمال اللجنة؛
    1. Décide d'inviter le Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر السماح للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال بالمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    Statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال [156]
    Statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال [156]
    16. Statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral : rapport de la Sixième Commission (A/63/454) [156] UN 16 - منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال: تقرير اللجنة السادسة (A/63/454) [156]
    Nous avons également connu une expérience positive dans le cadre de notre coopération avec le Comité exécutif du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral, qui a débouché sur la rédaction d'un rapport régional sur le changement climatique et les ressources en eau en Asie centrale, rapport qui a été présenté au cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul en 2009. UN وقد كانت لنا أيضا تجربة إيجابية في تعاوننا مع اللجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال، والذي أسفر عن صياغة تقرير إقليمي عن تغير المناخ وموارد المياه في آسيا الوسطى، الذي قدم إلى المنتدى العالمي الخامس للمياه الذي عقد في اسطنبول في عام 2009.
    Observations concernant la lettre datée du 5 juin 2013, intitulée < < Vingtième anniversaire du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral > > , adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Ouzbékistan UN تعليقات على الرسالة المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوزبكستان لدى الأمم المتحدة والمعنونة " الذكرى السنوية العشرون للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال "
    Statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral (A/63/234, A/C.6/63/1/Add.1 et A/C.6/63/L.13) [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال (A/62/234 و A/C.6/63/1/Add.1 و A/C.6/63/L.13) [156]
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration conjointe des chefs des États fondateurs du Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral, qui a été adoptée le 28 avril 2009 à Almaty (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان المشترَك لرؤساء الدول المؤسسة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال الذي عُقِد في 28 نيسان/أبريل 2009، في ألماتي، كازاخستان. (انظر المرفق).
    < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral > > . UN " منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال "
    < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral > > [156] UN " مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال " [البند 156]
    A/C.6/63/L.13 Point 156 - - Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral - - Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Tadjikistan et Turkménistan : projet de résolution [A A C E F R] UN A/C.6/63/L.13 البند 156 - منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال - أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان: مشروع قرار [بجميع اللغات الرسمية]
    Dans le cadre de son appui aux initiatives internationales sur la question de la mer d'Aral, notamment le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale, la Banque a fourni une aide technique au Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral pour lui permettre de financer l'élaboration du rapport régional sur la sécurité et la coopération technique en Asie centrale. UN وفي سياق دعم المبادرات الدولية بشأن مسألة بحر الآرال، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وفر المصرف مساعدة تقنية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال في تمويل إعداد التقرير الإقليمي عن الأمن والتعاون التقني في آسيا الوسطى.
    Il faut commencer cette tâche sans plus tarder, sur la base du mémorandum d'accord conclu entre l'ONU et le Comité exécutif du Fonds international de sauvetage de la mer d'Aral, signé à Ashgabat le 3 mars 2010. UN وينبغي الاضطلاع بهذه المهمة فورا، استنادا إلى مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال، الموقعة في عشق أباد في 3 آذار/مارس 2010.
    Le Kazakhstan et d'autres pays de cette région ont besoin que la Commission soutienne la résolution qu'ils ont présentée pour que le Fonds international pour le sauvetage de la mer d'Aral obtienne le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وهناك حاجة إلى دعم من اللجنة لتأييد القرار الذي قدمته كازاخستان وبلدان أخرى من آسيا الوسطى بشأن منح مركز المراقب في الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus