"للصندوق في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • du FNUAP dans le domaine
        
    • du Fonds lors de
        
    Le deuxième domaine concerne la définition des grandes orientations du FNUAP dans le domaine de la population et du développement, par un réexamen des corrélations entre la démographie et le développement et de l'impact de la mondialisation. UN وينطوي المجال الثاني على تحديد التركيز الاستراتيجي للصندوق في مجال استراتيجيات السكان والتنمية عن طريق إعادة النظر في الصلات بين السكان والتنمية، وفي أثر عملية العولمة.
    Le deuxième domaine concerne la définition des grandes orientations du FNUAP dans le domaine de la population et du développement, par un réexamen des corrélations entre la démographie et le développement et de l'impact de la mondialisation. UN وينطوي المجال الثاني على تحديد التركيز الاستراتيجي للصندوق في مجال استراتيجيات السكان والتنمية عن طريق إعادة النظر في الصلات بين السكان والتنمية، وفي أثر عملية العولمة.
    Énumérant quelques exemples des plus belles réussites du FNUAP dans le domaine de l'égalité entre les sexes, il a réaffirmé l'engagement du Fonds à œuvrer de concert avec les autres institutions pour obtenir de nouveaux progrès en faveur des femmes et des filles. UN ومسلطا الضوء على بعض الإنجازات الرئيسية للصندوق في مجال المساواة بين الجنسين، كرر تأكيد التزام الصندوق العمل جنبا إلى جنب مع الوكالات الأخرى على إحراز مزيد من التقدم لصالح النساء والفتيات.
    Énumérant quelques exemples des plus belles réussites du FNUAP dans le domaine de l'égalité entre les sexes, il a réaffirmé l'engagement du Fonds à œuvrer de concert avec les autres institutions pour obtenir de nouveaux progrès en faveur des femmes et des filles. UN ومسلطا الضوء على بعض الإنجازات الرئيسية للصندوق في مجال المساواة بين الجنسين، كرر تأكيد التزام الصندوق العمل جنبا إلى جنب مع الوكالات الأخرى على إحراز مزيد من التقدم لصالح النساء والفتيات.
    Il a ajouté que l'initiative disposait actuellement des moyens financiers suffisants pour affecter un fonctionnaire au siège du FNUAP et serait aussi en mesure de tirer parti des bureaux extérieurs du Fonds lors de la promotion de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأضاف قائلا إن منظمة الشركاء في السكان والتنمية هي اﻵن في وضع مالي يمكنها من تعيين موظف في مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبمقدورها أيضا الاستفادة من الهيكل الميداني للصندوق في مجال تعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Énumérant quelques exemples des plus belles réussites du FNUAP dans le domaine de l'égalité entre les sexes, il a réaffirmé l'engagement du Fonds à œuvrer de concert avec les autres institutions pour obtenir de nouveaux progrès en faveur des femmes et des filles. UN وكرر التأكيد، أثناء إلقاء الضوء على بعض الإنجازات الرئيسية للصندوق في مجال المساواة بين الجنسين، على التزام الصندوق العمل جنبا إلى جنب مع الوكالات الأخرى على إحراز مزيد من التقدم لصالح النساء والفتيات.
    Énumérant quelques exemples des plus belles réussites du FNUAP dans le domaine de l'égalité entre les sexes, il a réaffirmé l'engagement du Fonds à œuvrer de concert avec les autres institutions pour obtenir de nouveaux progrès en faveur des femmes et des filles. UN وكرر التأكيد، أثناء إلقاء الضوء على بعض الإنجازات الرئيسية للصندوق في مجال المساواة بين الجنسين، على التزام الصندوق العمل جنبا إلى جنب مع الوكالات الأخرى على إحراز مزيد من التقدم لصالح النساء والفتيات.
    50. De nombreuses délégations ont fait observer qu'il fallait à la fois préciser ce rôle et déterminer quel était l'avantage relatif du FNUAP dans le domaine de la population et du développement, notamment en ce qui concerne les questions relatives à l'égalité des sexes et la question de la population et du développement durable. UN ٠٥ - وأشارت وفود كثيرة إلى الحاجة إلى تحديد دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنفيذ برنامج العمل فضلا عن تحديد المزايا النسبية للصندوق في مجال السكان والتنمية، ولا سيما في المجالات المتعلقة بالجنسين والسكان والتنمية المستدامة.
    50. De nombreuses délégations ont fait observer qu'il fallait à la fois préciser ce rôle et déterminer quel était l'avantage relatif du FNUAP dans le domaine de la population et du développement, notamment en ce qui concerne les questions relatives à l'égalité des sexes et la question de la population et du développement durable. UN ٠٥ - وأشارت وفود كثيرة إلى الحاجة إلى تحديد دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنفيذ برنامج العمل فضلا عن تحديد المزايا النسبية للصندوق في مجال السكان والتنمية، ولا سيما في المجالات المتعلقة بالجنسين والسكان والتنمية المستدامة.
    54. En ce qui concerne la politique du FNUAP dans le domaine du VIH/sida, la Directrice exécutive a rappelé que le Fonds attachait une grande importance au Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida, et a fait observer à ce propos qu'il avait été l'un des premiers organismes à détacher un de ses fonctionnaires auprès du secrétariat du Programme. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالسياسة العامة للصندوق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، أعادت تأكيد الالتزام القوي للصندوق في البرنامج المشترك بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( والذي يخضع لاشراف مشترك، فأشارت إلى أن الصندوق كان أحد المنظمات اﻷولى في إعارة أحد الموظفين إلى أمانة البرنامج.
    54. En ce qui concerne la politique du FNUAP dans le domaine du VIH/sida, la Directrice exécutive a rappelé que le Fonds attachait une grande importance au Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida, et a fait observer à ce propos qu'il avait été l'un des premiers organismes à détacher un de ses fonctionnaires auprès du secrétariat du Programme. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالسياسة العامة للصندوق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، أعادت تأكيد الالتزام القوي للصندوق في البرنامج المشترك بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( والذي يخضع لاشراف مشترك، فأشارت إلى أن الصندوق كان أحد المنظمات اﻷولى في إعارة أحد الموظفين إلى أمانة البرنامج.
    Il a ajouté que l'initiative disposait actuellement des moyens financiers suffisants pour affecter un fonctionnaire au siège du FNUAP et serait aussi en mesure de tirer parti des bureaux extérieurs du Fonds lors de la promotion de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأضاف قائلا إن منظمة الشركاء في السكان والتنمية هي اﻵن في وضع مالي يمكنها من تعيين موظف في مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبمقدورها أيضا الاستفادة من الهيكل الميداني للصندوق في مجال تعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus