"للصندوق للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • du FNUAP pour
        
    • d'UNIFEM pour
        
    • du Fonds pour
        
    • la Caisse pour
        
    • du FENU pour
        
    • au FNUAP pour la période
        
    Le Directeur exécutif a concentré sa déclaration sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013. UN 76 - وركز المدير التنفيذي في بيانه على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    Le Directeur exécutif a concentré sa déclaration sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013. UN 76 - وركز المدير التنفيذي في بيانه على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    Le tableau 7 présente les projections de recettes provenant des contributions au titre des ressources générales et supplémentaires du FNUAP pour 2000-2003. UN 11 - ويبين الجدول 7 الإيرادات المتوقعة من التبرعات المقدمة لصالح الموارد العامة والتكميلية للصندوق للفترة 2000-2003.
    Le présent rapport couvre la deuxième année de mise en œuvre du plan stratégique d'UNIFEM pour 2008-2013. UN 4 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    Une analyse du programme multinational du Fonds pour la période 1992-1995 figure dans un additif au présent rapport. UN ويرد في اﻹضافة الى هذا التقرير استعراض للبرنامج المشترك بين اﻷقطار للصندوق للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥.
    Le Comité consultatif reprendra l'examen de cette question lorsqu'il examinera le budget d'administration de la Caisse pour 1998-1999. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة عندما تبحث الميزانية اﻹدارية للصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    L'Administratrice associée du PNUD a présenté le point de l'ordre du jour et le Secrétaire exécutif du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) a présenté le cadre stratégique du FENU pour 2014-2017. UN 70 - قدَّمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البند وعرض الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الإطار الاستراتيجي للصندوق للفترة 2014-2017.
    La Mauritanie a annoncé qu'elle avait doublé sa contribution au FNUAP pour la période 2009-2011. UN وأعلنت موريتانيا عن مضاعفة مساهمتها للصندوق للفترة 2009/2011.
    Recettes provenant des contributions prévues dans le plan stratégique du FNUAP pour 2014 -2017 UN الأرقام المستهدفة لإيرادات المساهمات في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017
    La stratégie de deuxième génération a été bien intégrée à la planification du plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017, grâce à l'institutionnalisation des programmes humanitaires au niveau mondial, régional et national. UN 44 - وقد أُدمجت استراتيجية الجيل الثاني بصورة فعالة عند إعداد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، عن طريق تعميم البرمجة الإنسانية على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية.
    En un mot, les interventions mondiales et régionales font corps avec le nouveau plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017. UN ١٨ - ومجمل القول، إن التدخلات العالمية والإقليمية جزء لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية الجديدة للصندوق للفترة 2014-2017.
    3. Prolonge à 2013 le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocations des ressources et les programmes mondiaux et régionaux du FNUAP, 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    3. Prolonge à 2013 le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocations des ressources et les programmes mondiaux et régionaux du FNUAP, 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج العالمية والإقليمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    Les neuf produits en matière de gestion définis dans le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 sont : UN والنواتج الإدارية التسعة التي تتضمنها الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 هي:
    Évaluations diverses Plan de financement pluriannuel du FNUAP pour 2004-2007 UN الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007
    Le budget institutionnel est lié au cadre de gestion axé sur les résultats du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013. UN 2 - وتُربط الميزانية المؤسسية بإطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    IX. Déclaration du Directeur exécutif et rapport du Directeur exécutif sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 UN تاسعا - بيان المدير التنفيذي للصندوق، وتقرير المدير التنفيذي عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013
    :: Financer dans son intégralité le plan de financement pluriannuel d'UNIFEM pour 2004-2007; UN :: كفالة قيام الدول الأعضاء بتوفير التمويل الكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007؛
    - Rapport de synthèse sur le plan de financement pluriannuel d'UNIFEM pour la période 2004-2007 UN - التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007
    Ces résultats sont conformes aux engagements du FNUAP dans le cadre de résultats en matière de gestion qui figure dans le plan stratégique du Fonds pour la période 2008-2013. UN وهذه النتائج تتفق مع التزامات الصندوق في إطار نتائج إدارة الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de la Caisse pour la période susmentionnée (voir chap. I). UN أصدر مجلس مراجعي الحسابات تقريرا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للصندوق للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    c) Le budget d'administration du FENU pour 2006-2007 sera intégré au budget biennal du PNUD. UN (ج) أن الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2006-2007 ستدمج في صلب ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    La Mauritanie a annoncé qu'elle avait doublé sa contribution au FNUAP pour la période 2009-2011. UN وأعلنت موريتانيا عن مضاعفة مساهمتها للصندوق للفترة 2009/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus