ONU-Énergie s'emploie aussi à promouvoir les activités pertinentes de soutien à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (2012). | UN | وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012. |
i1. Nomination d'un Représentant spécial pour l'énergie durable pour tous | UN | 1 - تعيين ممثل خاص للطاقة المستدامة للجميع |
ii2. Lancement de la Décennie mondiale et premier Forum annuel sur l'énergie durable pour tous | UN | 2 - إطلاق العقد على الصعيد العالمي والمنتدى السنوي الأول للطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Plusieurs centres d'information se sont employés à diffuser le message de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | 75 - عمل العديد من مراكز الإعلام على توسيع رسالة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Un tel mécanisme apporterait une contribution appréciable à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous en 2012 et l'ONUDI devrait jouer un rôle actif dans ce domaine. | UN | ومن شأن تلك الآلية أن تقدِّم إسهاما جدّياً إلى السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع المقرَّر لها أن تكون عام 2012، وعلى اليونيدو أن تضطلع بدور نشط في العملية. |
12. L'année 2012 a été proclamée Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | 12- أُعلنت سنة 2012 باعتبارها السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
65/151. Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | 65/151 - السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
L'Assemblée générale a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | 86- وأردف قائلاً إنَّ الجمعية العامة أعلنت عام 2012 سنةً دوليةً للطاقة المستدامة للجميع. |
Je vous encourage également à jouer votre rôle pour tirer le meilleur parti de la commémoration l'année prochaine, de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | وأشجّعكم أيضاً على الاضطلاع بدوركم فيما يتعلق بالاستفادة على أكمل وجه من الاحتفال في العام المقبل بالسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
Ce fait a été reconnu par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/151, qui proclame 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
Ce fait a été reconnu par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/151, qui proclame 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
L'Année internationale des coopératives coïncide avec la célébration de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous et avec la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui se tiendra en juin prochain. | UN | يتصادف الاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات مع الاحتفال بالسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع ومع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سينعقد في حزيران/ يونيه القادم. |
À cet égard, les ministres se sont félicités de la désignation de 2012 comme < < Année internationale de l'énergie durable pour tous > > . | UN | وفي هذا الشأن، رحب الوزراء بالاحتفال بعام 2010 باعتباره " العام الدولي للطاقة المستدامة للجميع " . |
L'Assemblée générale a désigné 2012 comme l'> > Année internationale de l'énergie durable pour tous > > . | UN | وأعلنت الجمعية العامة سنة 2012 " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " (). |
Des programmes et des partenariats stratégiques intégrés sont en cours de création pour réaliser les objectifs généraux de l'initiative Énergie durable pour tous. | UN | ويجرى إنشاء برامج وشراكات استراتيجية متكاملة من أجل تحقيق أهداف المبادرة العالمية للطاقة المستدامة للجميع. |