"للطاقة النووية وعدم" - Traduction Arabe en Français

    • l'énergie nucléaire et
        
    Il est également crucial de s'attacher sérieusement à renforcer la sécurité nucléaire pour l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et la non-prolifération. UN والعمل بجد على تعزيز الأمن النووي أمر حاسم للاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم الانتشار.
    Mon pays a toujours manifesté son attachement aux principes énoncés dans les conventions et traités internationaux relatifs à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et à la non-prolifération. UN وقد أعلن بلدي باستمرار التزامه بمبادئ المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن الاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم الانتشار.
    2. Les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la prévention de la prolifération des armes nucléaires sont des activités complémentaires et indissociables. UN 2 - أن الاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم الانتشار النووي نشاطان متكاملان.
    Un équilibre entre les fonctions de régulation, d'encouragement et de sûreté de l'Agence permettra de garantir sa pertinence dans un climat de promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et de la non-prolifération. UN وسيكفل وجو توازن بين وظائف الوكالة المتعلقة بالتنظيم والترويج والسلامة استمرار أهميتها في سياق تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم الانتشار.
    Un grand nombre d'États représentés ici aujourd'hui ont, pendant 40 ans, respecté les obligations contenues dans le TNP sur l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et la non-prolifération. UN أوفى عدد كبير من الدول الممثلة هنا اليوم، على مدى 40 عاما، بالالتزامات المنصوص عليها في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في ما يتعلق بالاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم الانتشار.
    Pour terminer, je réitère notre appui aux efforts de l'AIEA pour promouvoir la coopération internationale en matière d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et de non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects. UN ختاماً، أود أن أؤكد مرة أخرى دعمنا للوكالة في جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه.
    Pour terminer, ma délégation voudrait rappeler l'importance que mon gouvernement attache à l'Agence, l'assurer de toute sa coopération en vue de la réalisation de ses objectifs et de son appui au rôle essentiel que joue l'AIEA dans la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires. UN وختاما، يود وفدي أن يعيد اﻹعلان عن اﻷهمية التي تعلقها حكومتي على الوكالة، وأن يعرب عن التزامه الصارم بأهداف الوكالة ودعمه للدور اﻷساسي الذي تضطلع به في مجال تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم إنتشار اﻷسلحة النووية.
    Pour terminer, ma délégation souhaite réaffirmer l'importance qu'elle attache à l'AIEA et exprimer le ferme attachement de notre gouvernement aux objectifs de l'Agence et son appui au rôle central qu'elle joue dans la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN في الختام، يود وفد بلدي أن يعيد تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويعرب عن التزام حكومتي الحازم بأهداف الوكالة، وبدعمنا لدورها الحيوي في مجال تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Pour terminer, permettez-moi, une fois de plus, d'exprimer notre appréciation et notre appui à l'AIEA pour les efforts qu'elle déploie en faveur de la coopération internationale dans les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN في الختام، اسمحوا لي مرة أخرى أن أعرب عن تقديرنا وتأييدنا للوكالة الدولية للطاقة الذرية في جهودها الرامية إلى النهوض بالتعــاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    C'est dans ce but qu'a eu lieu, du 18 au 21 avril dernier, le Séminaire sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la non-prolifération, séminaire qui s'est tenu en Argentine, dans la ville de San Carlos de Bariloche. UN وإذ نضع هذا في اعتبارنا، نظمنا حلقة دراسية عقدت في سان كارلوس دي باريلوتشه باﻷرجنتين في الفترة من ١٨ الى ٢١ نيسان/أبريل، بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم الانتشار.
    Il ne fait aucun doute que sous la conduite de M. ElBaradei, dont la vaste expérience et les grandes compétences sont bien connues, l'Agence accomplira des progrès importants dans la réalisation de ses principaux objectifs — la promotion de l'utilisation à des fins pacifiques de l'énergie nucléaire et la protection contre l'utilisation des matières nucléaires à des fins militaires. UN ونحن على ثقـــة أنه تحــت قيادة السيد البرادعي، وخبرته ومهاراته المعروفة جيدا لنا جميعا، ستحرز الوكالة تقدما هاما في تحقيق هدفيها الرئيسيين وهما: النهوض بالاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم استخدام المواد النووية لﻷغراض العسكرية.
    La Déclaration commune des États-Unis et de la Russie sur l'énergie nucléaire et la non-prolifération, qui a été adoptée le 3 juillet dernier, vise à regrouper ces initiatives pour mettre en place un nouveau cadre d'interaction internationale en matière de développement de l'énergie nucléaire. UN ويرمي البيان المشترك للولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن الإجراءات المشتركة للطاقة النووية وعدم الانتشار، الذي اعتمد في 3 تموز/يوليه 2007، إلى المزج بين تلك المبادرات لتحديد شكل جديد للتفاعل الدولي في مجال تطوير الطاقة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus