Smithers ? C'est une honte ! Défoncé à un enterrement. | Open Subtitles | سميذرز ؟ يا للعار رميت بالحجارة فى الجنازة |
L'arrestation arbitraire par Israël de milliers de gens, y compris des femmes et des enfants et la pauvreté dans laquelle sa politique force les Palestiniens à vivre sont une honte. | UN | كما أن اعتقال إسرائيل التعسفي لآلاف الأشخاص، ومن بينهم نساء وأطفال، والفقر الذي اضطر الفلسطينيون إلى العيش في ظله نتيجة لسياساتها هما أيضا مجلبة للعار. |
Vous êtes un analyste de la CIA qui admet une violation majeure, sans montrer aucun signe de honte ni d'embarras. Pourquoi ? | Open Subtitles | أنت مُحلل تابع للإستخبارات تُقرّ بإنتهاك كبير، رغم ذلك لا تُظهر علامات للعار أو الإرتباك. |
Vous n'avez pas amené votre épouse ? Quel dommage, avec ces mets raffinés ! | Open Subtitles | لم تجلب زوجتك, يا للعار, يوجد الكثير من الطعام اللذيذ هنا |
C'est bien dommage, parce que tu vois, je suis un homme d'affaires, alors, quand je fais un investissement, j'espère en voir un retour. | Open Subtitles | يا للعار ما ترين , فأنا رجل اعمال لذا فعنما اقيم استثمار |
Quel dommage, tout ce fruit qui pourrit sur sa branche. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك يا للعار كل تلك الثمار تتعفن على الدالية |
prépares toi pour la honte de ta vie, car je suis amoureuse de Paul et je vais vivre avec lui et les siens et je dirai à qui veut l'entendre qui je suis, qui est mon père, et que j'ai choisi | Open Subtitles | تحضر للعار الذي سيحل بك لأنني مغرمة ب باول وسوف أقوم بلعيش معه وسوف |
Chassons celles qui nous tentent, car nous sommes la cité de la honte, de la fornication et de pratiques charnelles qui défient l'imagination. | Open Subtitles | يجب أن نلقي خارجا أولئك الذين يغووننا لأننا مدينة للعار للزنا, و الممارسات الشهوانية |
Quand je lis votre magazine, je ne vois aucun visage ridé, ni un sourire édenté. Quelle honte. | Open Subtitles | عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار |
Cela est lié à la honte que mon patient ressent. | Open Subtitles | لا . نوع جنسه يعتبر أساسي للعار هذا شعور مريضي |
Quelle honte... Continuez de chercher. - Faites donc ça. | Open Subtitles | يا للعار, ستة رجال منكم لم يستطيعوا الإمساك بشاب هندي |
Parce qu'après hier soir, je suis imperméable à la honte. | Open Subtitles | لأني بعد ماحصل البارحة .. انا منيعه للعار مهلا .. |
Dans beaucoup de pays, les enfants atteints d'albinisme sont considérés comme une malédiction, une source de honte pour leur famille et un malheur pour leur communauté. | UN | ٣٥ - ويُنظر في العديد من البلدان، إلى الأطفال المصابين بالبرص على أنهم لعنة، ومدعاة للعار لأسرهم، وفأل سيء لمجتمعهم. |
De fait, M. Mbeki, le Président de la République sud-africaine, y a vu un motif de honte et de tristesse pour tous que le peuple sahraoui ne puisse toujours pas exercer son droit légitime à l'autodétermination. | UN | وفي الواقع، فإن الرئيس مبيكي رئيس جمهورية أفريقيا قال إنها مدعاة للعار والأسى بالنسبة للجميع أن الشعب الصحراوي لا يزال لم يبلغ حقه المشروع في تقرير المصير. |
Les événements du Gujarat n'auraient jamais dû se produire; ce fut un moment de folie et de honte. | UN | 54 - وذكر أن أحداث غوجارات كان ينبغي ألا تحدث أبدا وأنها كانت خروجا على المألوف ومصدرا للعار. |
Tout ça parce qu'on n'a pas le code. dommage. | Open Subtitles | وكل ذلك بسبب أنه لم يعطينا الرمز، يا للعار! |
dommage, ils étaient charmants. | Open Subtitles | يا للعار . لقد كانا شخصين محبوبين |
dommage, tu aurais pu être remboursé. | Open Subtitles | يا للعار. كان يجب أن تحصل على تعويض |
dommage que j'aie raté ça. | Open Subtitles | يا للعار إذ أنّي لم أكن هنالك. |
dommage qu'il habite à 650 km. | Open Subtitles | يا للعار إنها مجرد 400 كيلو متر |