D'autres ont montré du doigt l'insuffisance de l'assistance, en particulier celle destinée aux prostituées ou aux victimes de la traite. | UN | وأشارت بلدان أخرى إلى وجود نقص في المساعدات التي تقدم، خاصة للعاهرات أو ضحايا الاتجار بالبشر. |
Eh bien, je pense que j'ai trouvé comment Teri tirait son profit de son accord avec les prostituées. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنّي اكتشفت كيف كانت تتربّح تيري من التنسيق للعاهرات. |
Il n'y a pas une seule loi contre les paris, et il y a des pays où les putes c'est légal. | Open Subtitles | . ليس هناك قانون واحد ضد القمار . و ستكون المدينة السامحة للعاهرات |
Vous oubliez tous la première règle sur les putes. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تنسون القاعدة الأولى للعاهرات |
Que vous êtes capitaine grâce aux pistes de la pute. | Open Subtitles | لقد اختاروك كقبطان كي يستطيعوا الوصول للعاهرات |
Il y a longtemps que je n'écoute plus les salopes. | Open Subtitles | توقفت عن الإستماع للعاهرات مثلك قبل وقت طويل |
Et vous avez besoin de montrer à ces putains de la vieille ville qui est le patron. | Open Subtitles | وانت بحاجة الى ان تبرز نفسك للعاهرات بالمدينة القديمة من هو العرّاب |
Cela expliquerait pourquoi Teri a permis aux prostituées de travailler dans son hôtel, mais n'a jamais pris le moindre billet, hein? | Open Subtitles | هذا يفُسّر لماذا تسمح تيري للعاهرات بالعمل في الفندق, ولا تقتطع جزء من الأموال,اممم؟ |
Dans Grand Theft Auto, on paie les prostituées et on ne les tabasse pas. | Open Subtitles | في "جراند ثيفت أوتو" ندفع للعاهرات فورا ولا نضربهم بالمضرب ابداً |
Personne ne respecte les prostituées. | Open Subtitles | لكن ليس هُناك دليل على الفتيات. معضمنا لا نٌكنّ بالإحترام للعاهرات. |
La route de Tamiami. Cette bande regorge de motels à putes. C'est comme un joyeux terrain où chasser les prostituées. | Open Subtitles | ذاك القطاع مليء بالنزل التي تؤجّر بالساعة أشبه بساحة صيد سعيدة للعاهرات |
La Loi réglementant la situation juridique des prostituées (Gesetz zur Regelung der Rechtsverhältnisse der Prostituierten), qui a amélioré leur protection juridique et sociale, est entrée en vigueur le 1er janvier 2002. | UN | دخل قانون تنظيم الحالة القانونية للعاهرات حيز التنفيذ في ا كانون الثاني 2002، حيث تحسنت بموجبه الحالة القانونية والاجتماعية للعاهرات. |
La loi visant à améliorer la situation juridique et sociale des prostituées est plus proche de la législation des Pays-Bas que celle de la Suède, qui est axée sur la répression des clients. | UN | ويعتبر القانون الذي يهدف إلى تحسين الحالة القانونية والاجتماعية للعاهرات أقرب إلى تشريعات هولندا من تشريعات السويد، الذي يوجه إلى معاقبة الزبائن. |
Nous en avons assez des scandales sexuels, alors nous avons notre propre équipe de super putes. | Open Subtitles | هي تنام معك ؟ لقد أصبحنا متعبين من فضائح ألجنس لذا كلفنا فريقا خاصا للعاهرات ألمتميزات |
Depuis quand tu appelles les putes tes "chéries" ? | Open Subtitles | ومنذ متى بدأتَ تشير للعاهرات بأنّهن خليلات؟ |
C'est un accro à la coke et au sexe qui paye des putes au nom de la boîte. | Open Subtitles | إنّه مدمن على الكواكيين والجنس يدفع للعاهرات من حساب الشركة |
Je ferais pas la pute dans des pornos pourris. | Open Subtitles | ولم أكن لأعطيه للعاهرات الرخيصات فى الأفلام الجنسية |
♪ Tout ce que je veux pour mon anniversaire, c'est un gros cul de pute. ♪ | Open Subtitles | * كل ما أريده في عيد ميلادي هي مؤخرات كبيرة للعاهرات * |
Or Liquide pour Jeunes salopes, comme si vous faisiez autre chose, vous devriez toutes considérer de rendre service à l'espèce humaine et vous faire stériliser. | Open Subtitles | " الفوائد العلاجية لسائل الذهب للعاهرات الشابات " كما لو أنكم كُنتم تفعلون أى شيء آخر عليكم جميعاً التفكير بجدية |
Hey Oh, excuse moi, mais ils ne servent rien aux salopes ici. | Open Subtitles | مرحباً أوه , عفواً ولكنهم لا يقدمون الخمر للعاهرات القذرات هنا |
Je veux que tu voies ce qu'on fait aux putains. | Open Subtitles | اريدك ان تري ما يحدث للعاهرات |
Vous savez, les gens payent des extras aux prostitués pour feindre l'orgasme. | Open Subtitles | أتعلمين، بعض النساء يدفعوا للعاهرات سعراً مضاعف ليتظاهروا بأنهم في نشوة. |