Le code utilisé pour les grands emballages est constitué : | UN | يتكون الرمز المستخدم للعبوات الكبيرة مما يلي: |
Il ne doit pas y avoir, à l'extérieur des colis, des GRV ou des grands emballages, adhésion de résidus dangereux. | UN | ويجب تفادي التصاق أي كمية ضارة من مادة خطرة على الجدار الخارجي للعبوات. |
" PP " pour les emballages autres que les GRV ou les grands emballages | UN | " PP " بالنسبة للعبوات غير الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة |
6.6.5.1.2 Avant qu'un grand emballage soit utilisé, le modèle type de cet emballage doit avoir subi les épreuves avec succès. | UN | 6-6-5-1-2 تؤدى الاختبارات بنجاح على كل نموذج تصميمي للعبوات الكبيرة قبل استخدام هذه العبوات. |
6. description du modèle type de grand emballage (dimensions, matériaux, fermetures, épaisseur de paroi, etc.) ou photo(s); | UN | 6- وصف النموذج التصميمي للعبوات الكبيرة (مثال الأبعاد، المواد، وسائل الإغلاق، السمك، إلخ) و/أو صورة (صور) للعبوات؛ |
La masse nette maximale des emballages extérieurs est de 125 kg. | UN | وتبلغ الكتلة الصافية القصوى للعبوات الخارجية 125 كغ. |
La contenance des emballages intérieurs ne doit pas dépasser 5 l. | UN | ولا تتجاوز السعة القصوى للعبوات الداخلية 5 لترات. |
En cours de transport, il ne doit pas y avoir, à l'extérieur des emballages, des GRV ou des grands emballages, adhésion de résidus dangereux. | UN | ويجب الحرص على عدم التصاق أي بقايا مواد خطرة بالجدار الخارجي للعبوات والحاويات الوسيطة والعبوات الكبيرة أثناء النقل. |
6.4.21 Épreuves pour les emballages conçus pour contenir de l'hexafluorure d'uranium | UN | ٦-٤-١٢ اختبارات للعبوات المصممة لنقل سادس فلوريد اليورانيوم |
50 pour les grands emballages rigides, | UN | 50 للعبوات الكبيرة الجامدة؛ أو |
6.6.4.1 Prescriptions particulières applicables aux grands emballages métalliques | UN | 6-6-4-1 اشتراطات محددة للعبوات الكبيرة المعدنية |
6.6.4.2 Prescriptions particulières applicables aux grands emballages en matériaux souples | UN | 6-6-4-2 اشتراكات محددة للعبوات الكبيرة المصنوعة من مواد مرنة |
6.6.4.3 Prescriptions particulières pour les grands emballages en plastique rigide | UN | 6-6-4-3 اشتراطات محددة للعبوات الكبيرة البلاستيكية |
6.6.4.4 Prescriptions particulières pour les grands emballages en carton | UN | 6-6-4-4 اشتراطات خاصة للعبوات المصنوعة من الألواح الليفية |
6.6.4.5 Prescriptions particulières pour les grands emballages en bois : | UN | 6-6-4-5 اشتراطات محددة للعبوات الكبيرة الخشبية |
4.1.1.15.2 Des mesures appropriées doivent être prises pour empêcher les colis qui fuient ou qui ont été endommagés de trop bouger à l'intérieur d'un emballage de secours. | UN | ٤-١-١-٥١-٢ تتخذ التدابير المناسبة لمنع الحركة المفرطة للعبوات التالفة أو المسربة داخل عبوة اﻹنقاذ. |
4.1.1.15.2 Des mesures appropriées doivent être prises pour empêcher les colis qui fuient ou qui ont été endommagés de trop bouger à l'intérieur d'un emballage de secours. | UN | 4-1-1-15-2 تُتخذ التدابير المناسبة لمنع الحركة المفرطة للعبوات التالفة أو المسرَّبة داخل عبوة الانقاذ. |
La masse brute maximale du colis ne doit pas dépasser 45 kg, sauf pour les caisses en carton qui ne doivent pas dépasser 30 kg. | UN | يجب ألا تتجاوز الكتلة الصافية القصوى للعبوات الخارجية 45 كغ باستثناء الصناديق المصنوعة من الكرتون الليفي التي يجب ألا تتجاوز 30 كغ. |
6.6.5.1.2 Avant qu'un grand emballage soit utilisé, le modèle type de cet emballage doit avoir subi les épreuves avec succès. | UN | ٦-٦-٥-١-٢ تؤدى الاختبارات بنجاح على كل نموذج تصميمي للعبوات الكبيرة قبل استخدام هذه العبوة. |
f) le nom ou le symbole du fabricant, ou une autre identification attribuée au grand emballage par l'autorité compétente; | UN | (و) اسم أو رمز الصانه والعلامات الأخرى للعبوات الكبيرة على النحو الذي تحدده السلطة المختصة؛ |
6. Description du modèle type de grand emballage (dimensions, matériaux, fermetures, épaisseur de paroi, etc.) ou photo(s); | UN | ٦- وصف النموذج التصميمي للعبوات الكبيرة )مثال اﻷبعاد، المواد، وسائل اﻹغلاق، السمك، إلخ( و/أو صورة )صور( للعبوات؛ |