Dites-lui que c'est par la cabine, il doit creuser dans le sable pour le trouver. | Open Subtitles | قولي له أنه بجانب المقصورة عليه أن يحفر تحت الرمال للعثور عليه |
La police a plus de ressources pour le trouver que toi. | Open Subtitles | مترو لديها المزيد من الموارد للعثور عليه مما تفعله. |
Alors on n'a pas beaucoup de temps pour le retrouver. | Open Subtitles | اذاً ليس لدينا الكثير من الوقت للعثور عليه |
Sa famille a mis un an à le retrouver, après avoir fait le tour des lieux de détention possibles. | UN | وقد أمضت أسرته سنة للعثور عليه بعد اتصالها بجميع أماكن الاحتجاز المحتملة. |
Non, écoute, mais il y a un moyen de la trouver. | Open Subtitles | لا ، والاستماع ، ولكن هناك وسيلة للعثور عليه. |
Le Doc m'a sauvé la vie il y a longtemps. Bien sûr qu'on est venus le chercher. | Open Subtitles | الدكتور أنقذ حياتي مُنذ فترة بعيدة، بالتأكيد جئنا سعياً للعثور عليه. |
Alors, je l'ai laissé là en attendant que quelqu'un le trouve. | Open Subtitles | ... لذلك أنا فقط... تركته هناك لهم للعثور عليه. |
Plus les gens savent qui on recherche, plus on a de chance de le trouver. | Open Subtitles | حسنا, كلما زاد عدد العارفين عمن نبحث كلما زادت الفرصة للعثور عليه |
Elle rappelle également les nombreuses lacunes de l'enquête, ajoutant que M. Abdukaimov a disparu après sa première déposition et que rien n'indique qu'on ait essayé de retrouver sa trace. | UN | كما أعادت تأكيد الإخفاقات العديدة في التحقيق فأضافت أنه لم يستدل على مكان السيد عبدهكيموف بعد أن أدلى ببيانه الأولي ولا يوجد ما يفيد بإجراء محاولات للعثور عليه. |
J'ai... commencé à travailler avec le FBI pour le trouver. | Open Subtitles | أنا بدأت بالعمل مع المباحث الفيدرالية للعثور عليه |
Je suis convaincu que le Gouvernement croate fait actuellement tout ce qui est en son pouvoir pour le trouver et l'arrêter. | UN | وإني على اقتناع بأن الحكومة الكرواتية تقوم حاليا بكل ما في وسعها للعثور عليه واعتقاله. |
Je vais tout faire pour le trouver. | Open Subtitles | الاستماع، وأنا سأفعل كل ما بوسعي للعثور عليه. |
Si l'amour est ce dont vous avez besoin, vous devez être capable d'aller aux confins du monde pour le trouver. | Open Subtitles | إذا كان الحب هو ما تحتاج إليه، يجب أن تكون على استعداد للسفر إلى نهاية العالم للعثور عليه. |
Mais je ferai tout ce que je peux pour le trouver et vous le rapporter. | Open Subtitles | و لكنني سأقوم بكل ما بوسعي للعثور عليه وإعادته لك. |
Si Hank est en vie, le temps presse pour le trouver et le sauver. | Open Subtitles | أذا كان هانك على قيد الحياة نحن ينفذ من الوقت للعثور عليه و أنقاذه |
Si Radcliffe s'est allié avec Nadeer, ils ont les ressources pour le retrouver. | Open Subtitles | إذا قام رادكليف بوضع نفسه مع نادير فستكون لديهم الموارد اللازمة للعثور عليه |
Bonne chance pour retourner l'île afin de le retrouver. | Open Subtitles | حسنا، حظا سعيدا في نبش الجزيرة بأكملها للعثور عليه |
Tu pourrais peut-être utiliser ton émission pour le retrouver. | Open Subtitles | ربما كنت قد تستخدم الخاص برنامج تلفزيوني للعثور عليه. |
Laisse-moi gagner du temps pour la trouver. | Open Subtitles | لذا اسمحي لي أن اكسب بعض الوقت للعثور عليه |
Non mais on va le chercher. Lève-toi. | Open Subtitles | -لا علينا أن نذهب للعثور عليه ، إستيقظ ، هيا |
Tu ne caches pas de l'argent sauf si tu veux que personne ne le trouve. | Open Subtitles | أنت لا يخفون المال من هذا القبيل إلا إذا كنت لا تريد أي شخص للعثور عليه. |
Mais on a besoin de le trouver et tout de suite. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج للعثور على إبنكما نحتاج للعثور عليه الآن |
Elle rappelle également les nombreuses lacunes de l'enquête, ajoutant que M. Abdukaimov a disparu après sa première déposition et que rien n'indique qu'on ait essayé de retrouver sa trace. | UN | كما أعادت تأكيد الإخفاقات العديدة في التحقيق فأضافت أنه لم يستدل على مكان السيد عبدهكيموف بعد أن أدلى ببيانه الأولي ولا يوجد ما يفيد بإجراء محاولات للعثور عليه. |