Seul un < < matais > > , chef traditionnel d'une famille élargie, ou un < < aiga > > , peut devenir sénateur. | UN | و " الماتاي " ، الزعيم التقليدي للعشائر أو " الأيغا " ، هو وحده الذي يحق له أن يصبح عضواً في مجلس الشيوخ. |
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, ou aiga, peuvent devenir sénateurs. | UN | ويحق " للماتاي " وحده، وهو الزعيم التقليدي للعشائر أو " أيغا " ، أن يصبح عضواً في مجلس الشيوخ. |
Un homme d'affaires local a expliqué au Groupe que des boutres appartenant à des Yéménites livrent des armes et du carburant aux clans locaux en paiement des droits de pêche. | UN | وشرح رجل أعمال محلّي الأمر إلى الفريق أن المراكب الشراعية اليمنية تورّد الأسلحة والوقود للعشائر المحلّية مقابل تمتّعها بحقوق الصيد. |
Par la suite, des brefs pour le reste des 500 demandes de réparation des clans ont été déposés devant la Cour nationale de Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وأودعت فيما بعد مذكرات لافتتاح الدعوى لبقية 500 دعوى للعشائر في المحكمة الوطنية لبابوا غينيا الجديدة. |
On estime en outre entre 50 000 et 70 000 le nombre de membres des milices de clans et d'autres groupes armés opérant en Somalie, généralement sous le contrôle de clans. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك ميليشيات للعشائر يقدر عددها بما يتراوح بين 000 50 و 000 70 فرد وغيرها من الجماعات المسلحة العاملة في الصومال والتي تخضع عموما لسيطرة العشائر. |
Seul un < < matais > > , chef traditionnel d'une famille élargie, ou un < < aiga > > , peut devenir sénateur. | UN | و " الماتاي " ، الزعيم التقليدي للعشائر أو " الأيغا " ، هو وحده الذي يحق له أن يصبح عضواً في مجلس الشيوخ. |
Seul un < < matais > > , chef traditionnel d'une famille élargie, ou un < < aiga > > , peut devenir sénateur. | UN | و " الماتاي، الزعيم التقليدي للعشائر أو " أيغا " ، هو وحده الذي يحق له أن يصبح عضواً في مجلس الشيوخ. |
Soutien de l'Éthiopie aux clans somaliens | UN | الدعم الإثيوبي للعشائر الصومالية |
Initialement prévue pour le 16 avril et remise au 14 juin 2007, la manifestation a été reportée une nouvelle fois au 15 juillet 2007, censément pour donner aux clans somaliens le temps de choisir leurs délégués et de préparer la rencontre. | UN | غير أن افتتاح المؤتمر، الذي كان من المقرر في البداية يوم 16 نيسان/أبريل ثم أُجّل إلى 17 حزيران/يونيه 2007، قد تأجل مرة أخرى حتى 15 تموز/يوليه 2007، وقيل إن السبب في ذلك إتاحة مزيد من الوقت للعشائر الصومالية كي تختار مندوبيها، وإعداد مقر المؤتمر. |
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques. | UN | وغالبا ما يكون الجناة معروفين للعشائر الصومالية وللقادة السياسيين. |
Ce sont des gardiens des us et coutumes, les régulateurs de la vie quotidienne des clans et des familles à l'ombre desquels les jeunes générations font l'apprentissage de la vie. | UN | ويُنظر إلى كبار السن بوصفهم حكماء ويوقَــرون باعتبارهــم مستودعا لحكمة اﻷسلاف، وحراسا لعاداتنا وتقاليدنا، ينظمون الحياة اليومية للعشائر واﻷسر. ومنهم يتعلم الشباب فنون الحياة. |
Quel rassemblement de clans, aujourd'hui. | Open Subtitles | . ياله من جمع للعشائر ظهروا اليوم |
Indépendamment d'une réflexion sur les problèmes de la réconciliation entre les clans, la Conférence a préparé la deuxième phase, en élaborant un ordre du jour et une liste de délégués représentant les clans. | UN | وبالإضافة إلى العمل على قضايا المصالحة فيما بين العشائر، أعد المؤتمر للمرحلة الثانية بوضع جدول للأعمال وقائمة بأسماء المندوبين الممثلين للعشائر. |
Les provinces, les territoires et les Premières nations réinvestissent ces économies et font d'autres investissements dans des programmes et services nouveaux ou élargis visant les familles à faible revenu ayant des enfants. | UN | وتقوم المقاطعات والأقاليم والهيئات المديرة للعشائر الأولى بإعادة استثمار هذه الوفورات وتوظيف استثمارات إضافية في برامج وخدمات جديدة وموسعة تستهدف الأسر ذات الدخل المنخفض التي لها أطفال. |