"للعلامة التجارية" - Traduction Arabe en Français

    • la marque
        
    • de marque
        
    • marque utilisée
        
    Il aide également à organiser le positionnement de la marque UNICEF dans les pays dans lesquels opèrent les comités nationaux, ainsi qu'à établir des messages cohérents. UN وتساعد الوحدة أيضا في توجيه وإدارة عملية اختيار المواقع الفعّالة للعلامة التجارية لليونيسيف في بلدان اللجان الوطنية، وتعمل على كفالة التراسل المتّسق.
    En tant que représentante de la marque, vous êtes formée pour répondre aux questions et valoriser le produit. Open Subtitles كسفيرة للعلامة التجارية يتم تدريبك من أجل إجابة الأسئلة وتقديم المُنتج للزبائن
    La collecte de fonds numérique deviendra un canal prioritaire, qui appuiera tous les aspects de la collecte de fonds dans le cadre des ressources ordinaires, la valeur de la marque et l'engagement des sympathisants; UN وسوف يصبح جمع التبرعات الرقمي قناة ذات أولوية ستدعم جميع جوانب جمع التبرعات للموارد العادية، والقيمة المضافة للعلامة التجارية ومشاركة الداعمين.
    Plus précisément, le programme FPP épingle la nécessité de mettre en œuvre un modèle standard en matière de valeur de la marque UNICEF, comprenant les éléments suivants : UN وحددت، بشكل خاص، شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه الحاجة إلى تنفيذ نموذج قياسي للقيمة المضافة للعلامة التجارية لليونيسيف يشمل العناصر التالية:
    Je l'ai dit, il y a contrefaçon de marque. Open Subtitles كما تجادلنا مراراً وتكراراً، هذ انتهاك للعلامة التجارية
    Il en est ainsi, par exemple, lorsque l'insolvabilité du preneur d'une licence de marque utilisée sur des produits peut avoir une incidence sur la valeur marchande de la marque et sur les produits portant la marque. UN ويحدث هذا، مثلاً، في الحالة التي يمكن أن يؤثّر فيها إعسار المرخَّص له باستخدام العلامة التجارية على القيمة السوقية للعلامة التجارية ومنتجاتها.
    a) Détermination du premier utilisateur ou du propriétaire de la marque; UN (أ) تحديد هوية أول مستعمِل للعلامة التجارية أو مالكها؛
    Il en est ainsi, par exemple, lorsque l'insolvabilité du preneur d'une licence de marque utilisée sur des produits peut avoir une incidence sur la valeur marchande de la marque et sur les produits portant la marque. UN ويحدث هذا، مثلاً، في الحالة التي يمكن أن يؤثر فيها إعسار المرخَّص له باستخدام علامة تجارية على القيمة السوقية للعلامة التجارية ومنتجاتها.
    Il en est ainsi, par exemple, lorsque l'insolvabilité du preneur d'une licence de marque utilisée sur des produits peut avoir une incidence sur la valeur marchande de la marque et sur les produits portant la marque. UN وهذا هو الحال مثلاً عندما يكون لإعسار المرخص له باستخدام علامة تجارية توضع على منتجات معينة تأثير على القيمة السوقية للعلامة التجارية وللمنتجات التي تحمل تلك العلامة التجارية.
    Il aidera également à organiser le positionnement de la marque UNICEF dans les pays desservis par les comités nationaux, ainsi qu'à établir des messages cohérents. UN وستساعد الوحدة على ضبط المكانة الفعلية للعلامة التجارية يونيسيف في البلدان التي توجد بها لجان وطنية، وإعداد رسائل متناغمة.
    Ce sera énorme pour la marque. Open Subtitles وهذا مهم جداً للعلامة التجارية
    a) Un tableau de bord standard lié à la valeur de la marque UNICEF; UN (أ) سجل معياري لقياس القيمة المضافة للعلامة التجارية لليونيسيف؛
    b) Une étude permanente sur la valeur de la marque, qui vient s'ajouter aux actuelles études < < baromètre > > ; UN (ب) دراسة مستمرة للقيمة المضافة للعلامة التجارية بالإضافة إلى دراسات " المعايير " الراهنة؛
    c) Une analyse annuelle de la valeur de la marque par pays; UN (ج) استعراض سنوي للقيمة المضافة للعلامة التجارية بحسب البلد؛
    ou porterait atteinte à la marque déposée McDonald's, dont le droit de propriété intellectuelle exclusif revient à monsieur Kroc. Open Subtitles منعًا للخلط أو الخرق للعلامة التجارية (ماكدونالدز) والتي أصبحت الآن حقًا ملكيًا حصريًأ لدى السيد (رايموند كروك)
    la marque et la réputation exercent un effet analogue, dans la mesure où un produit de mauvaise qualité nuit à la réputation d'un fournisseur. UN وتؤدي جهود الشركات لترسيخ الولاء للعلامة التجارية والحفاظ على سمعتها() إلى تأثير مماثل لأن منتجاً سيء النوعية يشوه سمعة المورِّد.
    La technologie Pressplay a été vendue à Roxio (tout comme la marque Napster) et ces deux activités devaient être relancées sous la forme de services légaux de téléchargement aux ÉtatsUnis à la fin de 2003. UN وقد بيعت شركة Pressplay لشركة Roxio (وهو ما حدث أيضاً للعلامة التجارية لشركة Napster) وتقرر إعادة إطلاق الخدمتين مجتمعتين كخدمة قانونية لتنزيل المواد الموسيقية في الولايات المتحدة في أواخر عام 2003.
    3) Cuba a donc signé des contrats avec la marque Ekco pour acheter 185 000 autocuiseurs et a viré l'argent, par l'intermédiaire de Motoinsa, à Banamex, banque mexicaine filiale de la banque américaine, mais l'opération a échoué à la suite des pressions des autorités américaines. UN ' 3` وهكذا، وقعت كوبا عقودا مع الشركة الحاملة للعلامة التجارية Ekco لشراء 000 185 وحدة طهي بضغط البخار وحولت المال من خلال مؤسسة Motonisa إلى مصرف Banamex المكسيكي، وهو مصرف تابع لمصرف سيتى بنك الأمريكي، لكن العملية فشلت بسبب ضغوط مارستها السلطات الأمريكية.
    12. Afin de renforcer la valeur de la marque auprès des sympathisants de l'UNICEF, le programme FPP va continuer à faciliter le travail de communication à court terme des comités nationaux et les objectifs à long terme dans le domaine du positionnement de la marque. UN 12 - من أجل تعزيز القيمة المضافة للعلامة التجارية لدى الجهات الداعمة لليونيسيف، ستواصل الشعبة دعم العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية في مجال الاتصال في الأجل القصير والأهداف طويلة الأجل في مجال وضع العلامة التجارية على حد سواء.
    La continuité est la clé d'une bonne image de marque. Open Subtitles الإستمرارية هي مفتاح للعلامة التجارية الجيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus