"للعمال المنزليين" - Traduction Arabe en Français

    • pour les travailleuses et travailleurs domestiques
        
    • des travailleurs domestiques
        
    • aux travailleurs domestiques
        
    • pour les travailleurs domestiques
        
    • pour les employés de maison
        
    • pour les travailleuses et les travailleurs domestiques
        
    • les domestiques
        
    • le travail domestique
        
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    La Convention propose des mesures de protection et de promotion du droit du travail et des droits de l'homme des travailleurs domestiques. UN وتقترح الاتفاقية تدابير لحماية وتعزيز حقوق العمل وحقوق الإنسان للعمال المنزليين.
    D'envisager de créer un titre de séjour particulier sous la forme d'un permis accordé aux travailleurs domestiques migrants qui peuvent étayer des allégations d'abus graves ou d'exploitation par leurs employeurs; UN بحث إنشاء مركز هجرة خاص يتيح حقاً في البقاء في البلد للعمال المنزليين المهاجرين الذين يقدمون ما يثبت ادعاءهم التعرض للإيذاء أو الاستغلال الخطيرين على يد أصحاب العمل.
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين
    :: Ratifier et appliquer la Convention de 2011 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. UN :: التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين لعام 2011 وتنفيذها.
    La Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques reconnaît clairement le travail domestique comme un travail. UN وتقر اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين بوضوح بالعمل المنزلي باعتباره عملاً.
    Cette réparation devrait englober des mesures provisoires, telles que des refuges pour les travailleuses et travailleurs domestiques victimes d'abus. UN وينبغي أيضاً أن يشمل هذا الجبر تدابير مؤقتة مثل المآوى للعمال المنزليين الذين أُسيئت معاملتهم.
    De même, il accueille avec satisfaction l'adoption de la Convention no 189 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, dont on ne saurait trop souligner la complémentarité avec la Convention. UN ورحبت اللجنة أيضا باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين التي لا سبيل للتشديد كفاية على مستوى تكاملها مع الاتفاقية.
    Dernièrement, ONU-Femmes a établi un partenariat solide avec l'Organisation internationale du Travail (OIT) et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) afin d'appuyer la ratification et la mise en œuvre de la nouvelle convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. UN وأقامت الهيئة مؤخرا شراكة قوية مع منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لدعم التصديق على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين وتنفيذها.
    Le Comité recommande également à l'État partie d'envisager la ratification de la Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين.
    124.14 Ratifier la Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Tchad); UN 124-14- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين (تشاد)؛
    134.3 Envisager de ratifier la Convention no 189 de l'OIT sur le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Philippines). UN 134-3- النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين (الفلبين)؛
    L'harmonisation des réglementations serait nécessaire aux fins de la ratification de la Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011. UN ويتطلب التصديق على اتفاقية العمل الدولية رقم 189(2011) المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين مواءمة اللوائح.
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية(11) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين()
    Le projet a pour but d'aider le Gouvernement barbadien à ratifier la Convention no 189 (2011) de l'Organisation internationale du Travail concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, adoptée par l'OIT en juin 2011. UN والهدف من المشروع هو مساعدة حكومة بربادوس في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين التي اعتمدتها المنظمة في حزيران/يونيه 2011.
    37. Les droits des travailleurs domestiques migrants devraient être envisagés dans le cadre plus large du travail décent des travailleurs domestiques. UN 37- ينبغي التصدي لحقوق العمال المنزليين المهاجرين ضمن الإطار الأوسع للعمل اللائق للعمال المنزليين.
    Si de bonnes conditions de travail sont assurées, le secteur peut offrir aux travailleurs domestiques la perspective de faire bénéficier leur famille d'un salaire supplémentaire, d'entreprendre et de poursuivre des formations qui n'existent qu'en milieu urbain ou, dans le cas de personnes placées au pair, d'avoir l'occasion de connaître d'autres pays et d'autres cultures. UN ولو أمكن كفالة ممارسات منصفة في العمل لاستطاع هذا القطاع أن يتيح للعمال المنزليين فرص كسب مرتبات إضافية لأسرهم والانتقال إلى خيارات تعليمية لا تتوفر إلا في السياقات الحضرية ومتابعتها أو اكتساب فرص الخبرة في بلاد وثقافات أخرى في حالة عاملات رعاية الأطفال.
    78. Certains pays ont institué des contrats types pour les travailleurs domestiques migrants prévoyant certaines normes minimales d'emploi. UN 78- وقد استحدث بعض البلدان عقود عمل موحَّدة للعمال المنزليين المهاجرين توفِّر بعض معايير الاستخدام الدنيا.
    En juin 2010, à la Conférence internationale du Travail, l'OIT a abordé pour la première fois la question d'un travail décent pour les employés de maison en vue d'établir de nouvelles normes internationales du travail. UN وفي حزيران/يونيه 2010، ناقشت منظمة العمل الدولية في مؤتمر العمل الدولي مسألة العمل اللائق للعمال المنزليين لأول مرة بهدف وضع معايير عمل دولية جديدة.
    d) Envisager de ratifier la Convention no 189 (2011) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et les travailleurs domestiques. UN (د) أن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(لعام 2011) المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين.
    Le Rapporteur spécial estime que pouvoir procéder à des inspections chez les particuliers et organiser des rencontres régulières entre les domestiques et un inspecteur du travail en dehors du lieu de travail seraient des moyens utiles de lutter contre les mauvais traitements trop souvent infligés à ces travailleurs. Le respect de la vie privée est tout aussi important pour le travailleur domestique qu'il l'est pour l'employeur. UN ويرى المقرر الخاص أن إجراءات تفتيش العمل داخل المنازل الخاصة، علاوة على الاجتماعات المنتظمة بين العمال المنزليين ووجود مفتش للعمل خارج المنزل، كلها أمور مهمة لمكافحة الاعتداءات الكثيرة جداً ضد العمال المنزليين: الخصوصية مهمة للعمال المنزليين بقدر ما هي مهمة لأصحاب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus