"للعمليات الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • en opération spéciale
        
    • en opérations spéciales
        
    • pour les opérations spéciales
        
    • des opérations spéciales
        
    • opérations spéciales et
        
    • aux opérations spéciales
        
    • régime Opération spéciale
        
    Cette indemnité de subsistance dite < < en opération spéciale > > , est versée à tous les fonctionnaires, quelle que soit leur situation de famille. UN ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري.
    i. L'indemnité de subsistance en opération spéciale au taux applicable, plus la prime de sujétion normale au lieu d'affectation administratif; et UN ' 1` معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة المعمول به زائداً بدل المشقة المعتاد في مكان الانتداب الإداري؛
    Recouvrement d'une indemnité de subsistance en opération spéciale indûment versée UN استرداد زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة
    Taux unifiés de l'indemnité de subsistance en opérations spéciales dans les lieux d'affectation famille non autorisée AIEA UN بدل المعيشة الموحد للعمليات الخاصة لمراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    La Banque dispose aussi d'un fonds pour les opérations spéciales, qui lui permet d'octroyer des prêts à des conditions avantageuses pour des projets réalisés dans les pays les moins avancés. UN ويملك المصرف أيضا صندوقا للعمليات الخاصة لتقديم القروض بشروط ميسرة لمشاريع في البلدان المصنفة على أنها بلدان أقل نموا.
    Bureau des opérations spéciales du NCIS, spécialisé dans la surveillance et les opérations sous couverture. Open Subtitles مكتب الوحدة البحرية للعمليات الخاصة المختص في المراقبة و العمليات تحت التغطية
    Recouvrement d'une indemnité de subsistance en opération spéciale indûment versée UN استرداد زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة
    Recouvrement d'une indemnité de subsistance en opération spéciale indûment versée UN استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة
    régime Opération spéciale : poursuite du versement de l'indemnité de subsistance en opération spéciale aux taux actuels au lieu d'affectation administratif UN مستخدمو نهج العمليات الخاصة: يستمرون في الحصول على المبالغ الحالية بدل الإقامة الحالي للعمليات الخاصة في مكان الانتداب الإداري
    Lors de la prise d'effet le 1er juillet 2011 : aucune incidence; l'indemnité de subsistance en opération spéciale est versée aux taux actuels. UN فيما يتعلق بالتنفيذ: 1 تموز/يوليه 2011، لا أثر لها؛ تدفع معدلات بدل المعيشة للعمليات الخاصة كما هي.
    1re année : au 1er juillet 2012, la CFPI harmonise les taux de l'indemnité de subsistance en opération spéciale pour tous les lieux d'affectation administratifs. UN العام الأول: 1 تموز/يوليه 2012، توائم اللجنة بدل المعيشة للعمليات الخاصة لكل مكان للانتداب الإداري.
    Indemnité de subsistance en opération spéciale UN بدل الإعاشة المخصص للعمليات الخاصة
    Le coût pour l'UNICEF de l'indemnité de subsistance en opération spéciale a doublé, passant de 3,3 millions de dollars en 2001 à 6,9 millions de dollars en 2003, en raison notamment des déviations du système de l'indemnité de subsistance (missions) de l'ONU. UN وقد تضاعفت تكلفة بدلات المعيشة للعمليات الخاصة لليونيسيف، من 3.3 مليون دولار في عام 2001 إلى 6.9 مليون دولار في عام 2003، ويرجع ذلك جزئيا للخروج عن نظام بدل الإقامة المقرر لبعثات الأمم المتحدة.
    Ces recommandations comportaient notamment des arrangements transitoires pour les organisations qui utilisaient l'approche opérations spéciales et versaient donc au personnel concerné une indemnité de subsistance en opérations spéciales. UN وشملت التوصيات وضع ترتيبات انتقالية للمنظمات التي تستخدم نهج العمليات الخاصة وتدفع للموظفين بدل معيشة للعمليات الخاصة.
    2. Instituer des taux unifiés de l'indemnité de subsistance en opérations spéciales UN 2 - تحديد معدلات موحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة
    Il est prévu que les montants unifiés de l'indemnité de subsistance en opérations spéciales soient fixés dans les six mois qui suivent l'application de cette décision par l'Assemblée générale, c'est-à-dire entre le 1er juillet et le 31 décembre 2011. UN 241 - ومن المقرر أن تحدد المبالغ الموحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة في غضون ستة أشهر من تنفيذ مقرر الجمعية العامة، أي في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه و 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Audit du Fonds de trésorerie pour les opérations spéciales UN مراجعة الحسابات المتعلقة بصندوق النقدية للعمليات الخاصة
    Audit du Fonds de trésorerie pour les opérations spéciales UN مراجعة حسابات صندوق الأموال النقدية للعمليات الخاصة
    En juillet dernier, le Premier Ministre John Howard a annoncé que l'Australie fournirait à l'Afghanistan une nouvelle assistance militaire en y dépêchant un groupe des opérations spéciales en 2005 pour une période d'un an. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، أعلن جون هاورد، رئيس الوزراء، أن أستراليا ستقدم إلى أفغانستان مرة أخرى مساعدة عسكرية، بإرسال فرقة عمل للعمليات الخاصة إلى أفغانستان في أيلول/سبتمبر 2005 لمدة سنة واحدة.
    De plus, la CFPI a avalisé la proposition consistant à utiliser les taux de l'indemnité journalière de subsistance versée après 60 jours plutôt que ceux des indemnités de subsistance en mission pour calculer les indemnités de subsistance applicables aux opérations spéciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت التغيير المقترح لتحويل بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى بدل إقامة يومية لما بعد الستين يوما باعتباره أساسا لحساب بدل الإقامة للعمليات الخاصة بموجب نهج العمليات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus