"للعملية المنتظمة" - Traduction Arabe en Français

    • du mécanisme régulier
        
    • pour le Mécanisme
        
    • le Mécanisme de
        
    • du Mécanisme de
        
    • le mécanisme régulier
        
    • par le Mécanisme
        
    • apporté au Mécanisme
        
    • au mécanisme régulier
        
    • du mécanisme et
        
    • du processus ordinaire
        
    Application des pratiques optimales aux éléments structurels du mécanisme régulier UN الدليل التوجيهي لأفضل الممارسات المتعلقة بسمات التصميم الرئيسية للعملية المنتظمة
    Il sera également plus facile d'identifier des thèmes possibles pour les cycles ultérieurs du mécanisme régulier. UN ويمكن أن يساعد أيضاً في تحديد الموضوعات التي يمكن تناولها في الدورات التالية للعملية المنتظمة.
    Il définit pour le Mécanisme régulier un cadre comprenant : UN ويضع إطارا للعملية المنتظمة يتألف مما يلي:
    Projet de calendrier révisé de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme de notification et d'évaluation A. Activités réalisées UN مشروع الجدول الزمني المنقح للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Le rôle potentiel du Mécanisme de notification a été souligné. UN وأكدت على الدور المحتمل للعملية المنتظمة.
    5. Préparation de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme. UN 5 - إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة.
    Mise en place des arrangements institutionnels du mécanisme régulier UN إعداد الترتيبات المؤسسية للعملية المنتظمة
    Bases fondamentales du mécanisme régulier UN اللبنات الأساسية للعملية المنتظمة
    Options relatives aux arrangements institutionnels du mécanisme régulier UN جيــم - خيارات الترتيبات المؤسسة للعملية المنتظمة
    La voie à suivre : cadre et options du mécanisme régulier UN الفصل 5: الطريق إلى الأمام - إطار وخيارات للعملية المنتظمة
    Objectif global du mécanisme régulier UN الهدف العام للعملية المنتظمة
    La création de réseaux avec les mécanismes régionaux revêtira donc une importance cruciale pour le Mécanisme régulier. UN ومن ثم سيكون التواصل مع العمليات الإقليمية حيوياً للعملية المنتظمة.
    Options concernant un comité d'experts pour le Mécanisme régulier UN الخيارات المتعلقة بفريق خبراء للعملية المنتظمة
    Options concernant une réserve d'experts pour le Mécanisme régulier UN الخيارات المتعلقة بمجموعة من الخبراء للعملية المنتظمة
    Pour plusieurs délégations, le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques pouvait jouer un rôle dans la promotion du renforcement des capacités. UN 77 - وأشارت عدة وفود إلى الدور المحتمل للعملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها في تعزيز بناء القدرات.
    Fonds d'affectation spéciale volontaire pour le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN 4 - صندوق التبرعات الاستئماني للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies à l'appui du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques UN تقرير حلقة العمل السابعة التي عقدت تحت رعاية الأمم المتحدة دعماً للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Les États seront le principal public visé par le Mécanisme. UN 32 - وستكون الدول الفئة المستهدفة الرئيسية للعملية المنتظمة.
    Principes directeurs applicables au mécanisme régulier UN المبادئ التوجيهية للعملية المنتظمة
    Le Brésil a dit que l'Assemblée devrait donc examiner l'objectif, la portée et les conclusions du mécanisme et procéder périodiquement à son évaluation et à celle de ses produits. UN وذكرت البرازيل أنه ينبغي بالتالي للجمعية العامة أن تنظر في الهدف والنطاق والاستنتاجات، وأن تعد تقييمات دورية للعملية المنتظمة ونواتجها.
    De plus, la Convention est le cadre juridique fondamental du processus ordinaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإطار القانوني الأساسي للعملية المنتظمة هو الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus