Le Réseau action climat s'attachait sans relâche à appeler l'attention sur le renforcement des capacités lors des sessions internationales de négociation. | UN | وتعمل الشبكة الدولية للعمل المناخي دون كلل لرفع أهمية بناء القدرات في جلسات التفاوض الدولية. |
M. Pat Finnegan, Réseau action climat | UN | السيد بات فينيغان، الشبكة الدولية للعمل المناخي |
Organisation admise en qualité d'observateur: Réseau action climat international | UN | منظمة مراقبة: الشبكة الدولية للعمل المناخي |
Une organisation intergouvernementale (le Fonds pour l'environnement mondial) et une organisation admise en qualité d'observateur (le Réseau action climat international) en ont également présenté. | UN | كما قدمت عرضاً منظمة حكومية دولية واحدة، هي مرفق البيئة العالمية، ومنظمة مراقبة واحدة، هي الشبكة الدولية للعمل المناخي. |
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de la Confédération syndicale internationale et de Climate Action Network. | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل كل من الاتحاد الدولي لنقابات العمال والشبكة الدولية للعمل المناخي. |
Un exposé a également été présenté par le Réseau action climat international. | UN | واشتملت حلقة العمل أيضاً على عرض قدمته الشبكة الدولية للعمل المناخي. |
M. Pat Finnegan, Coprésident du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Réseau action climat International | UN | :: السيد بات فينيغان، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي |
Le Président a invité le Réseau action climat et le Business Council for Sustainable Energy à faire des déclarations. | UN | ودعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي ومجلس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة إلى إلقاء بيانيهما. |
S'agissant du rôle des ONG, l'intervenant représentant le Réseau action climat a énuméré leurs multiples atouts: des idées prometteuses, une vaste expérience et une participation régulière aux sessions. | UN | وفيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية، عدّد عضو فريق الخبراء الممثل للشبكة الدولية للعمل المناخي المزايا الكثيرة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية للعملية. |
M. Pat Finnegan du Réseau action climat a ouvert la séance 2 en faisant un exposé pour expliquer comment le Réseau envisage les capacités, qui constituent selon lui la partie frontale de la filière d'exécution des mesures d'atténuation. | UN | ٢٤- افتتح السيد بات فينيغان من الشبكة الدولية للعمل المناخي الجلسة 2 بعرض توقعات الشبكة الدولية بشأن القدرات بوصفها المرحلة التي يجب أن تبدأ فيها تدابير التخفيف. |
12. À la même séance, le Président a invité les représentants du Réseau action climat et de la Confédération syndicale internationale à faire des déclarations sur ce point. | UN | 12- وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيس ممثل كل من الشبكة الدولية للعمل المناخي وممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال إلى الإدلاء ببيان بشأن هذا البند. |
15. À sa 2e séance, le Président a invité le Réseau action climat international et l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe à faire des déclarations. | UN | 15- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي واتحاد النقابات الصناعية ونقابات أرباب العمل في أوروبا إلى الإدلاء ببيانات. |
À la 3e séance, le Président a invité le Réseau action climat international, les Business Council for Sustainable Energy de l'Australie, de l'Europe, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique, ainsi que l'International Climate Change Partnership à faire des déclarations. | UN | وفي الجلسة الثالثة، دعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي ومجالس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة من أستراليا، وأوروبا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية والشراكة الدولية المعنية بتغير المناخ إلى الإدلاء ببيانات. |
Réseau action climat international | UN | الشبكة الدولية للعمل المناخي |
35. L'intervenant représentant le Réseau action climat a encouragé les Parties à centrer leur attention sur le renforcement des capacités, considéré comme le point de départ en matière d'atténuation. | UN | 35- وشجع عضو فريق الخبراء الممثل للشبكة الدولية للعمل المناخي الأطراف على التركيز على بناء القدرات بوصفها نقطة البداية من أجل التخفيف. |
La deuxième réunion du Forum de Durban s'est achevée par une table ronde réunissant des représentants des États-Unis, du Japon, de la République-Unie de Tanzanie, du World Future Council, de l'University College London et du Réseau action climat International. | UN | 51- خلص الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بحلقة نقاش بين ممثلي الاتحاد الأوروبي واليابان وجمهورية تنزانيا المتحدة ومجلس مستقبل العالم وكلية لندن الجامعية والشبكة الدولية للعمل المناخي. |
Le Coprésident du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Réseau action climat International a d'abord rappelé dans son intervention l'un des messages clefs de la première réunion du Forum de Durban, à savoir que les capacités étaient primordiales: pour obtenir des résultats il fallait agir; et pour agir il fallait disposer de capacités. | UN | 54- وبدأ الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي مداخلته بالتذكير بإحدى الرسائل الرئيسية للاجتماع الأول لمنتدى ديربان ألا وهي أن القدرات تأتي في المقام الأول؛ فلا يمكن الحصول على نتائج دون عمل؛ ولا يمكن العمل دون قدرات. |
Toujours à ce sujet, un représentant du Réseau action climat international a fait observer que la coopération fait partie intégrante du renforcement des capacités et qu'il faut un mécanisme pour coordonner le renforcement < < vers l'amont > > des capacités afin d'assurer de meilleurs résultats. | UN | ٢٣- وأشار ممثل الشبكة الدولية للعمل المناخي (الشبكة الدولية)، فيما يتعلق بالموضوع نفسه، إلى أن التعاون هو جزء لا يتجزأ من بناء القدرات وأنه يتعين إيجاد آلية لتنسيق بناء القدرات باتجاه `رأسي` من أجل تحسين النتائج. |
À sa 2e séance, une déclaration a été faite par un représentant du Fonds mondial pour la nature, qui a parlé au nom de Climate Action Network International. | UN | وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل الصندوق العالمي للطبيعة ببيان، باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي. |
Des déclarations ont été faites aussi par un représentant d'un État ayant le statut d'observateur et par un représentant de Greenpeace au nom de Climate Action Network. | UN | كما أدلى ببيانات أيضاً ممثل عن دولة لها صفة المراقب وممثل عن منظمة غرينبيس باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي. |
118. Des déclarations ont été faites par les représentants de 15 Parties, dont une au nom du Groupe composite, une au nom de l'AOSIS et une au nom de la Communauté européenne et de ses États membres avec l'appui de deux autres Parties. Une déclaration a en outre été faite par un représentant de Climate Action Network International. | UN | 118- وأدلى ممثلو 15 طرفاً ببيانات، تحدث أحدهم باسم مجموعة المظلة، وتحدث آخر باسم تحالف البلدان الجزرية الصغيرة، وتحدث ثالث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وأيده طرفان.كما أدلى ممثل الشبكة الدولية للعمل المناخي ببيان. |