"للعميل" - Traduction Arabe en Français

    • agent
        
    • client
        
    • clients
        
    • le patient doit
        
    J'ai dit à L'agent Gideon que son analyse ne tenait pas compte de 2 facteurs importants de la culture Mexicaine Open Subtitles كنت أشرح للعميل غيديون ان نظرية وضعه للوصف لا تأخذ بالحسبان تأثيران قويان على الثقافة المكسيكية
    Vous craignez de la dire aux autres. A l'agent Mulder. Open Subtitles أنت خائف من أن تظهرها للآخرين, للعميل مولدر.
    Mais au lieu de ça, on a les funérailles de l'agent Nathanson. Open Subtitles لكن بدلًا من أن يكون لدينا جنازة للعميل ناثانسون
    En absorbant un fournisseur, un client peut, de la même façon, limiter l'accès de ses concurrents aux approvisionnements. UN ويمكن للعميل بالمثل، عن طريق احتياز مورﱢد ما، أن يحد من فرص وصول منافسيه إلى اﻹمدادات.
    En absorbant un fournisseur, un client peut, de la même façon, limiter l'accès de ses concurrents aux approvisionnements. UN ويمكن للعميل بالمثل، عن طريق احتياز مورّد ما، أن يحد من فرص وصول منافسيه إلى الإمدادات.
    Si le client l'a déjà utilisé, il devra, sur la demande de l'expert-comptable, en annoncer la révocation. UN فإذا سبق للعميل واستعمل الرأي، فإنه يجب عليه أن يعلن إلغاء هذا الرأي بناء على طلب المحاسب.
    Internet redémarre dans tout le bâtiment, mais ça n'a pas été déclenché par le portable de l'agent Fornell. Open Subtitles الانترنيت يعيد التشغيل في المبنى كله ولكنه لم يعيد التشغيل بسبب الهاتف الخليوي للعميل فورنيل
    Voici Angela, l'ex-femme de l'ancien agent Dresser. Open Subtitles الزوجة السابقة للعميل الخاص السابق دريسير
    Je nous ai trouvé une charmante table donnant sur l'aorte de l'agent Gibbs. Open Subtitles فلتحضروا لنا طاولة للإهتمام بالشريان الأورطى للعميل جيبس
    Elle a dit ça à l'agent Ressler quand elle a escaladé le mur de l'ambassade Russe, elle a admis s'appeler réellement Masha Rostova, et demandé l'asile. Open Subtitles " لقد قالت الكثير للعميل " ريسلر عندما تسلقت حائط السفارة الروسية " وإعترفت بأن إسمها الحقيقي هو " ماشا روستوفا
    Mais pour l'agent de la DEA disparue, j'ai confiance en votre équipe pour la retrouver vite. Open Subtitles و بالنسبة للعميل المفقود أنا واثق أن فريقك سيجده عن قريب.
    J'aimerais que l'agent Simmons se rende à la villa. Open Subtitles أريد للعميل سيمونز أن يسير من خلال مسرح جريمة الفيلا
    Je suis secrétaire de l'agent spécial directeur depuis sept ans, monsieur. Open Subtitles لقد كنتُ سكرتيره للعميل في شيكاغو لمدة تقارب السبع سنوات يا سيدي.
    Cette nation doit une gratitude à l'agent Kevin Rawls pour son héroïsme. Open Subtitles هذه الأمة تدين بالعرفان للعميل كيفن راولز لأفعاله البطولية
    En absorbant un fournisseur, un client peut, de la même façon, limiter l'accès de ses concurrents aux approvisionnements. UN ويمكن للعميل بالمثل، عن طريق احتياز مورّد ما، أن يحد من فرص وصول منافسيه إلى الإمدادات.
    En cas de carences d'exécution, le client est fondé à exiger l'exécution subséquente [du contrat]. UN ولا يجوز للعميل أن يطالب بتخفيض الرسوم أو إلغاء العقد إلا في حالة عدم الوفاء لاحقا بالعقد.
    Si le client l'a déjà utilisé, il devra, sur la demande de l'expert-comptable, en annoncer la révocation. UN فإذا كان قد سبق للعميل أن استعمل التقرير، وجب عليه أن يعلن أن التقرير قد سُحب بناء على طلب مراجع الحسابات.
    Nos objectifs sont de fournir des services productifs et durables correspondant aux besoins réels du client et garantissant une utilisation efficace de toutes nos ressources. UN وتتمثل أهدافنا في الخدمات الفعالة والمستدامة التي تلبي الاحتياجات الحقيقية للعميل وتضمن الاستخدام الكفء لجميع مواردنا.
    Aucune garantie n'est nécessaire pour l'établissement du contrat et le client peut faire financer jusqu'à 100 % de la valeur du matériel; UN :: لا يشترط ضمان للعقد ويمكن للعميل أن يطلب التمويل حتى 100 في المائة من قيمة المعدات؛
    Le client doit présenter une documentation pour prouver qu'il pourra rembourser le prêt. UN وهي تتطلب تقديم وثائق تشهد بأن للعميل القدرة على سداد القرض.
    Un bon maître d'hôtel écoute les désirs des clients, puis il leur fait commander les Saint-Jacques. Open Subtitles كلا المضيف الجيدة يستمع للعميل إلى ما يتعطش له ثم يجعلهم يطلبون السقلب
    En effet, chaque organisme peut prétendre qu’avant de pouvoir traiter convenablement le problème précis relevant de ses compétences, le patient doit régler ses autres problèmes. UN فقد تدعي كل وكالة أنه لا بد للعميل من حل مشاكله اﻷخرى قبل أن يمكنها الاستجابة على نحو سليم للمشكلة المحددة التي تدخل ضمن اختصاصها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus