Une épouse devrait vivre ici, en Angleterre, avec son mari. | Open Subtitles | زوجة مضطرة للعيش هنا في إنجلترا مع زوجها |
C'est moi qui me pendrai si je dois vivre ici. | Open Subtitles | سأعلق نفسي على الباب إن اضطررت للعيش هنا |
Hier tu as provoqué une altercation à l'hôpital, et on s'est mis d'accord que ça serait une bonne idée pour toi que tu viennes vivre ici quelque temps. | Open Subtitles | تسبّبت أمس بمشادة كلامية في المستشفى واتفقنا أنه قد تكون فكرة سديدة قدومك للعيش هنا لفترة قصيرة |
Elle vient de s'installer ici. Elle est encore jamais sortie. | Open Subtitles | لقد انتقلت للعيش هنا لتوّها ولم تحظى حتى الآن بموعداً غرامياً |
J'emménage ici. Mon Dieu! C'est vous dans le journal d'aujourd'hui? | Open Subtitles | أجل، سرير نقّال سأنتقل للعيش هنا يا إلهي، أنتِ التي في صحيفة اليوم "الأم السيئة" |
Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée. | Open Subtitles | و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله |
Tu n'as pas besoin de vivre ici pour faire partie de cette famille. | Open Subtitles | لم يكن لديك للعيش هنا لأكون جزءا من هذه العائلة. |
Vous pourriez venir vivre ici. Personne ne vous trouverait, personne ne vient jamais. | Open Subtitles | يمكنكم المجيء للعيش هنا لن يجدّوكم أبدًا، لا أحد يأتي هنا |
On ne se voit pas vivre ici deux années de plus sans moutons avec les dettes qui s'accumulent. | Open Subtitles | ولا نرى أي طريقة للعيش هنا لعامين دون أغنام وفي ظل الديون |
J'ai décidé que les enfants de l'île des Égarés devraient avoir une chance de vivre ici, en Auradon. | Open Subtitles | لقد قررت أن الأطفال على جزيرة الضياع يعطون فرصة للعيش هنا في أورادون |
On n'est pas obligés de vivre ici, on peut vivre où on veut ! | Open Subtitles | تعلمين لسنا مضطرين للعيش هنا يمكننا العيش في أي مكان آخر! |
Je suis payée pour vivre ici et m'assurer que | Open Subtitles | أنا اتقضاء الأجر للعيش هنا و مثلما تعلم أحاول التأكد من أن هذا التافه |
Oui, je lui ai dit que tu déménageais et il a dit "Ah cool, je vais vivre ici alors." | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنك تودين الانتقال من السكن "فقال " رائع سوف أنتقل للعيش هنا أذن |
Mon père n'a jamais eu l'intention de vivre ici. Il n'a même jamais passé le seuil. | Open Subtitles | لم يكن لابي النيه في الانتقال للعيش هنا فهو لم تتطأ قدمها الباب الامامي |
Mon papa et ma maman divorcent, donc maintenant ma maman dit que nous devons vivre ici tout le temps. | Open Subtitles | ، أمي و أبي تطلقا فالآن تقول أمي أننا مضطرون للعيش هنا بشكل دائم |
Non. C'était une grande décision pour moi de revenir vivre ici. | Open Subtitles | لم يكن الأمر كبيراً بالنسبة لي ان انتقل للعيش هنا بحق |
Pour vivre ici, il faut supporter des températures descendant jusqu'à moins 20 degrés. | Open Subtitles | للعيش هنا عليك النجاة من درجات حرارة تهبط لعشرين درجة مئوية تحت الصفر. |
On devrait s'installer ici. | Open Subtitles | ربمايجدر بنا أن نفكر بالأنتقال للعيش هنا |
Je vais m'installer ici. Le temps de comprendre ce qui se passe. | Open Subtitles | سوف أنتقل للعيش هنا حتى نفهم ما يدور حولنا. |
Que fais-tu, Isabel ? J'emménage ici. | Open Subtitles | سأنتقل للعيش هنا |
J'ai emménagé ici pour devenir donneur ? | Open Subtitles | أتعتقد أنني إنتقلت للعيش هنا لأكون مُتخصص في نقل الدماء؟ |
Des gens viennent habiter ici. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،إنّ النّاس ينتقلون للعيش هنا حتّى أنّنا لدينا مسار خاصّ بالدرّاجات. |
Et je suppose qu'une partie de moi était en colère contre toi pour être de son coté, alors j'ai pensé te faire emménager ici c'était une sorte de victoire morale. | Open Subtitles | و أعتقد بأن جزئاً مي كان غاضباً منك لأنك وافقتها الرأي و لهذا ظننت بأن إنتقالك للعيش هنا سيكون إنتصاراً معنوياً |