"للغابات الاستوائية" - Traduction Arabe en Français

    • des forêts tropicales
        
    • forêt tropicale
        
    • la forêt
        
    • des bois tropicaux
        
    • les forêts tropicales
        
    Au début des années 90, l'OIBT a été la première à élaborer des critères et des indicateurs pour la gestion durable des forêts tropicales naturelles. UN وفي أوائل التسعينات من القرن الماضي، كانت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية رائدة في مجال وضع معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية الطبيعية.
    Transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des forêts tropicales UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية
    En assurant la gestion durable des forêts tropicales, on ferait un précieux cadeau aux générations futures. UN وسيكون تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات الاستوائية هدية ثمينة لﻷجيال المقبلة.
    Dans cette zone, la loi exige que les activités économiques soient compatibles avec la fragilité de l'écosystème de la forêt tropicale. UN ويمقتضى القانون، يجب أن تراعى في اﻷنشطة الاقتصادية في هذه المنطقة هشاشة النظام الايكولوجي للغابات الاستوائية.
    L'OIBT s'efforce d'assurer le développement durable des forêts tropicales en équilibrant les intérêts économiques et environnementaux avec le respect des bois tropicaux. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق التنمية المستدامة للغابات الاستوائية عن طريق الموازنة بين المصالح الاقتصادية والبيئية فيما يتعلق بالأخشاب الاستوائية.
    f) Favorisant et appuyant la recherchedéveloppement en vue d'une meilleure gestion des forêts, d'une utilisation plus efficace du bois et d'une plus grande compétitivité des produits dérivés par rapport aux matériaux concurrents, ainsi que pour accroître la capacité de conserver et de promouvoir d'autres richesses de la forêt dans les forêts tropicales productrices de bois d'œuvre; UN (و) تعزيز ودعم البحث والتطوير بقصد تحسين إدارة الغابات والكفاءة في استخدام الأخشاب وقدرة منتجات الأخشاب على منافسة منتجات المواد الأخرى، إلى جانب زيادة القدرة على حفظ وتحسين قيمة الموارد الأخرى للغابات الاستوائية المنتجة للأخشاب؛
    En collaboration avec d'autres donateurs, le Fonds finance un projet qui a pour objet de mettre au point des orientations et des méthodes relatives à l'exploitation durable des forêts tropicales humides au Cameroun. UN يدعم الصندوق، بالتعاون مع جهات مانحة أخرى، مشروعا لوضع طرق واستراتيجيات لﻹدارة المستدامة للغابات الاستوائية الرطبة في الكاميرون.
    L'application du prix hédoniste aux fonctions environnementales des forêts tropicales suppose que ces valeurs soient reflétées sur les marchés de substitution. UN يحتــاج تطبيــق تسعيــر المتعــة علــى الوظائف البيئية للغابات الاستوائية الى أن تنعكــس هــذه القيــم في اﻷسـواق البديلة.
    Ces réunions avaient pour objet de promouvoir les investissements dans la gestion durable des forêts tropicales naturelles et le développement fondé sur la mise en valeur des forêts naturelles. UN والهدف المتوخى من تلك الاجتماعات هو تعزيز الاستثمارات في مجال الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية الطبيعية والتنمية القائمة على الغابات الطبيعية.
    Elle dirige également l'initiative visant à élaborer un système d'homologation panasiatique inspiré des critères et indicateurs régionaux de l'ANASE pour la gestion des forêts tropicales naturelles, eux-mêmes fondés sur ceux de l'OIBT. UN وهي تقود أيضا الجهود الرامية إلى وضع النظام الآسيوي لمنح تراخيص الأخشاب استنادا إلى المعايير والمؤشرات الإقليمية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية الطبيعية، التي تستند إلى المعايير والمؤشرات التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    13. Il est évident que, si on ne donne pas aux communautés vivant à proximité des forêts tropicales d'autres moyens de gagner leur vie, elles contribueront à la destruction des forêts. UN 13 - من الواضح أنه ما لم تمنح المجتمعات في المنطقة المجاورة للغابات الاستوائية وسائل بديلة لكسب العيش، فإنها ستتعاون في تدمير الغابات.
    M. Tamang a en outre pris part aux travaux du groupe de discussion de haut niveau de la Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine, organisée à San José, du 6 au 10 décembre 2004, par le Forum des Nations Unies sur les forêts et l'Alliance internationale des peuples autochtones-tribaux des forêts tropicales. UN 43 - كما شارك السيد تامانغ في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة الذي نظمه في سان هوزيه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والتحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات الاستوائية.
    21. En 1995, l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) a estimé que, pour atteindre l'objectif de la gestion écologiquement rationnelle des forêts tropicales d'ici à l'an 2000, les pays producteurs devraient consacrer 2,2 milliards de dollars par an aux différentes mesures prioritaires. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٥، قدرت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية حجم التكاليف التي ستتكبدها الدول المنتجة من أجل بلوغ هدف التنمية المستدامة للغابات الاستوائية بحلول عام ٢٠٠٠ بمبلغ ٢,٢ بليون دولار سنويا لﻷعمال ذات اﻷولوية.
    q) Favorisant une meilleure compréhension de la contribution des produits forestiers autres que le bois d'œuvre et des services écologiques à la gestion durable des forêts tropicales, et la coopération avec des institutions et des processus compétents à cette fin; UN (ف) تشجيع إيجاد فهم أفضل لإسهام منتجات الغابات من غير الأخشاب والخدمات البيئية في الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية بهدف زيادة قدرة الأعضاء على وضع استراتيجيات لتعزيز هذا الإسهام في سياق الإدارة المستدامة للغابات، والتعاون مع المؤسسات المعنية والعمليات ذات الصلة لهذا الغرض؛
    Outre son impulsion initiale aux travaux sur les critères et indicateurs, l'OIBT a établi des directives pour la gestion durable des forêts tropicales naturelles et des forêts artificielles tropicales (1990), pour la conservation de la diversité biologique dans les forêts tropicales de production (1993), pour la gestion des incendies dans les forêts tropicales (1997) et pour la restauration des forêts tropicales endommagées (2002). UN 33 - وإضافة إلى بدء العمل على وضع المعايير والمؤشرات، وضعت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المبادئ التوجيهية الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات الاستوائية الطبيعية (1990)، والغابات الاستوائية المغروسة (1993)، وحفظ التنوع البيولوجي في الغابات المدارية المنتجة للأخشاب (1993)، وإخماد الحرائق (1997)، وإنعاش الغابات المدارية المتدهورة (2002).
    Les objectifs de l'Accord international de 2006 sur les bois tropicaux (ciaprès dénommé < < le présent Accord > > ) sont de promouvoir l'expansion et la diversification du commerce international des bois tropicaux issus de forêts faisant l'objet d'une gestion durable et d'une exploitation dans le respect de la légalité et de promouvoir la gestion durable des forêts tropicales productrices de bois en: UN إن أهداف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 2006 (الذي يشار إليه فيما يلي باسم " هذا الاتفاق " ) هي تعزيز توسيع وتنويع التجارة الدولية في الأخشاب الاستوائية المتأتية من الغابات الاستوائية المدارة إدارة مستدامة والمقطوعة بصورة قانونية وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية المنتجة للأخشاب، وذلك عن طريق ما يلي:
    34. La méthode d'évaluation qui se fonde sur la fonction de production permet de mesurer la valeur d'usage indirecte des fonctions écologiques de régulation que remplit la forêt tropicale par sa contribution à l'activité économique. UN ٣٤ - يمكن استخدام نهج وظيفة اﻹنتاج في التقييم للتوصل إلى قيمة الاستخدام غير المباشر للوظائف اﻹيكولوجية التنظيمية للغابات الاستوائية من خلال إسهامها في اﻷنشطة الاقتصادية. ويتألف هذا النهج من إجراء ذي خطوتين.
    Le Comité s'inquiète du manque de protection des droits des Pygmées Bakas, en particulier de leur droit à un niveau de vie suffisant, y compris une nourriture suffisante, dont la jouissance a été compromise par l'épuisement des ressources naturelles de la forêt tropicale humide dont ils dépendent pour leur subsistance, et par l'appropriation forcée de leurs terres par le gouvernement. UN 337- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن حماية حقوق أقزام الباكا، وخاصة حقهم في مستوى معيشي ملائم بما في ذلك حقهم في الغذاء الذي أضير كثيراً نتيجة استنزاف الموارد الطبيعية للغابات الاستوائية التي يعتمدون عليها في معيشتهم، ونتيجة استيلاء الحكومة قسرا على أراضيهم.
    Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux pour la période 2002-2006 UN تاسعا - خطة عمل المنظمة الدولية للغابات الاستوائية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف في الفترة 2002-2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus