"للفترة الحالية" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'exercice en cours
        
    • pour la période en cours
        
    • de l'exercice en cours
        
    • pour la période considérée
        
    • de la période en cours
        
    • pour la période actuelle
        
    • pour la période courante
        
    • pendant l'exercice en cours
        
    • pour l'exercice considéré
        
    • l'instant
        
    La MINUK a mené à bien un plan de formation pour l'exercice en cours. UN انتهت البعثة من وضع خطة تدريبية للفترة الحالية.
    Enfin, le Comité note qu'il est difficile d'évaluer dans quelle mesure les réalisations escomptées pour l'exercice en cours sont exécutées. UN أخيرا، تلاحظ اللجنة أنه من الصعب تقييم إلى أي مدى يتم تحقيق النتائج المقررة للفترة الحالية.
    Les estimations font ressortir une augmentation globale de 45 808 800 dollars (24,9 %) par rapport aux dépenses prévues pour l'exercice en cours. UN ويعكس هذا التقدير زيادة إجمالية بقيمة 800 808 45 دولار، أو بنسبة 24.9 في المائة مقارنة بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية.
    Au 31 décembre 2009, le montant des engagements non réglés pour la période en cours atteignait 420,7 millions de dollars. UN 19 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية 420.7 مليون دولار.
    Exécution du budget de l'exercice en cours UN معلومات عن الأداء بالنسبة للفترة الحالية
    Les estimations font ressortir une augmentation de 45 788 700 dollars (27,4 %) par rapport aux dépenses prévues pour l'exercice en cours. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 700 788 45 دولار، أو 27.4 في المائة، قياسا بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    Au 28 février 2014, le montant total des dépenses pour l'exercice en cours s'élevait à 1 866 900 dollars. UN وفي 28 شباط/فبراير 2014، بلغ مجموع النفقات للفترة الحالية ما مقداره 900 866 1 دولار.
    Compte tenu du faible taux de dépenses pour l'exercice en cours au titre de cette rubrique - moins de 20 % des crédits ouverts - , le Comité doute que la Mission puisse mettre en œuvre l'ensemble des projets prévus. UN ومع مراعاة انخفاض معدل النفقات للفترة الحالية تحت هذا البند في الميزانية، الذي يمثل أقل من 20 في المائة من الاعتماد المخصص، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن البعثة لديها القدرة على تنفيذ جميع المشاريع المتوخاة.
    Le montant, inchangé par rapport au montant approuvé pour l'exercice en cours, est calculé sur la base de cinq échanges d'une durée de trois mois chacun; UN والمبلغ المطلوب هو نفس المبلغ الذي جرت الموافقة عليه للفترة الحالية وهو يستند إلى تكلفة خمس عمليات تبادل مدة كل منها ثلاثة أشهر؛
    Ce dernier montant marque une augmentation de 219 217 500 dollars (109,4 %) par rapport au crédit ouvert à ces deux rubriques pour l'exercice en cours. UN ويمثـل المجـموع المـنقح زيـادة قدرهـا 500 217 219 دولار أو ما نسبته 109.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة الحالية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    pour l'exercice en cours UN معلومات بشأن الأداء للفترة الحالية
    Le Secrétaire général propose également un tableau d'effectifs contenant 364 postes temporaires, soit une augmentation de 19 postes par rapport au tableau d'effectifs approuvé pour la période en cours. UN كما يقترح اﻷمين العام إنشاء ملاك موظفين يضم ٣٦٤ وظيفة مؤقتة، أي بزيادة قدرها ١٩ وظيفة بالمقارنة مع ملاك الموظفين المقرر للفترة الحالية.
    Frais de voyage Autres rubriques Le Cabinet du Secrétaire général compte trois postes autorisés pour la période en cours. UN ٩٩ - توجد في المكتب التنفيذي لﻷمين العام ثلاث وظائف مأذون بها للفترة الحالية.
    Le Secrétaire général propose également un tableau d'effectifs contenant 364 postes temporaires, soit une augmentation de 19 postes par rapport au tableau d'effectifs approuvé pour la période en cours. UN ويقترح اﻷمين العام أيضا تكوين ملاك للموظفين من ٣٦٤ وظيفة مؤقتة بزيادة ١٩ وظيفة مقارنة بمستوى ملاك الموظفين المعتمد للفترة الحالية.
    de l'exercice en cours UN معلومات عن الأداء للفترة الحالية
    Pour le reste de l'exercice, la Mission doit s'efforcer de maximiser les ressources disponibles et présenter les nouvelles économies réalisées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice en cours. UN وأوضحت أن على البعثة السعي إلى الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة، خلال ما تبقى من الفترة المالية، وتضمين تقرير الأداء للفترة الحالية أية وفورات أخرى تحققها في التكاليف.
    III. Situation financière et information sur l'exécution du budget de l'exercice en cours UN ثالثا - الوضع المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء للفترة الحالية
    Les dépenses effectivement engagées se sont élevées à 1 410 200 dollars, soit 354 800 dollars pour la période considérée et 1 055 400 dollars pour les périodes précédentes (voir sect. A de la présente annexe). UN وبلــغ مجمــوع النفقات الفعلية ٢٠٠ ٤١٠ ١ دولار، وهو مبلغ مكون من ٨٠٠ ٣٥٤ دولار للفترة الحالية و ٤٠٠ ٠٥٥ ١ دولار لفترات سابقة كما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Le rapport du Comité consultatif sur les prévisions de dépenses révisées de la période en cours figure dans le document A/53/846. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة للفترة الحالية في الوثيقة A/53/846.
    Le budget pour la période actuelle a été approuvé. UN وقد اعتمدت ميزانيتها للفترة الحالية.
    1. Dépenses encourues pour la période courante : UN ١ - النفقات المتكبدة للفترة الحالية:
    :: Prévisions précises disponibles pour le budget suivant grâce à une surveillance et à un contrôle des dépenses pendant l'exercice en cours UN :: تقديرات دقيقة متاحة للميزانية التالية نتيجة رصد النفقات والتحكم فيها للفترة الحالية
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice considéré et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Pour l'instant, retour sur l'aire de jeu. Open Subtitles للفترة الحالية , سنرجع الى لعبة الشطرنج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus