"للفترة المالية الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • premier exercice financier
        
    • pour le premier exercice
        
    • premier exercice de
        
    • du premier exercice
        
    • durant le premier exercice
        
    • premier exercice budgétaire
        
    Le montant total des ressources nécessaires pour le premier exercice financier à partir des estimations pour des réunions à New York serait de 30 893 500 euros. UN وسيبلغ مجموع الاحتياجات للفترة المالية الأولى استنادا إلى التقديرات المتعلقة بالاجتماعات في نيويورك، 500 893 30 يورو.
    Estimation prévisionnelle des dépenses de la Cour lors du premier exercice financier UN التقديرات المؤقتة للفترة المالية الأولى للمحكمة
    État récapitulatif des prévisions de dépenses pour le premier exercice financier, par programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    À sa 2e séance, le 3 septembre 2002, l'Assemblée a adopté par consensus le projet de budget pour le premier exercice de la Cour (troisième partie du présent rapport). UN 19 - وفي الجلسة 2، المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 2002، اعتمدت الجمعية بتوافق الآراء مشروع الميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة (الجزء الثالث من هذا التقرير).
    Le montant total des ressources nécessaires pour le premier exercice financier à partir des estimations pour des réunions à New York serait de 30 893 500 euros. UN وسيبلغ مجموع الاحتياجات للفترة المالية الأولى استنادا إلى التقديرات المتعلقة بالاجتماعات في نيويورك، 500 893 30 يورو.
    Estimation prévisionnelle des dépenses de la Cour lors du premier exercice financier UN التقديرات المؤقتة للفترة المالية الأولى للمحكمة
    État récapitulatif des prévisions de dépenses pour le premier exercice financier, par programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    Adoption du budget pour le premier exercice financier. UN 12 - اعتماد ميزانية للفترة المالية الأولى.
    12. Adoption du budget pour le premier exercice financier. UN 12 - اعتماد ميزانية للفترة المالية الأولى.
    Deuxième partie. Estimation prévisionnelle des dépenses de la Cour lors du premier exercice financier UN الجزء الثاني - التقديرات المؤقتة للفترة المالية الأولى للمحكمة
    VII. Prévisions de dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel pour le premier exercice financier de la Cour UN السابع - الاحتياجات غير المتكررة من الأثاث والمعدات للفترة المالية الأولى للمحكمة
    Pendant les discussions du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de budget pour le premier exercice financier de la Cour, le sentiment général a favorisé la tenue des futures réunions à La Haye. UN وخلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة، أُعرب بشكل عام عن تفضيل عقد الاجتماعات اللاحقة في لاهاي.
    Pour assurer le maximum d'efficacité, le budget du premier exercice financier devrait prévoir trois sections : une section des informations et des éléments de preuve potentiels, une section des enquêtes et une section des analyses. UN وإذا أُريد تحقيق ذلك بأقصى قدر من الفعالية، ينبغي للفترة المالية الأولى أن توفـر موارد لثلاثة أقسام: قسم للمعلومات والأدلة، وقسم للتحقيقــات، وقسم للتحليل.
    Fonds de roulement pour le premier exercice UN صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الأولى
    Tableau 1 État récapitulatif des prévisions de dépenses pour le premier exercice, par programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    Comme il apparaît au tableau 10, le montant estimatif des dépenses de la Division des services communs serait de 13 407 300 euros pour le premier exercice de la Cour. UN 154 - قُدرت احتياجات شُعبة الخدمات المشتركة للفترة المالية الأولى للمحكمة بمبلغ 300 407 13 يورو على النحو المبين في الجدول 10.
    Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un greffier adjoint durant le premier exercice. UN ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة أن يكون هناك نائب مسجل للفترة المالية الأولى.
    En particulier, la Cour devrait prendre des dispositions concernant le versement des contributions. Nous avons en effet noté qu'à la fin du mois de juin, quelque 8 millions d'euros de contributions mises en recouvrement correspondant au premier exercice budgétaire n'avaient pas encore été versés. UN وبصفة خاصة، ينبغي للمحكمة أن تحاول ضمان وضع النظم المناسبة التي تكفل تحصيل الاشتراكات المستحقة، علما بأننا كنا قد لاحظنا في أواخر حزيران/يونيه أنه لم يتم تحصيل نحو 8 ملايين يورو من الاشتراكات المقررة للفترة المالية الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus