"للفترة المتبقية من عام" - Traduction Arabe en Français

    • pour le reste de l'année
        
    • pour le reste de l'an
        
    • sur le reste de l'an
        
    • pour le restant de l'année
        
    Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2000 et d'un calendrier indicatif pour 2001. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2000 وجدول زمني إرشادي لعام 2001.
    Le déficit est donc de 1,82 million de dollars pour le reste de l'année 2005 et de 10,33 millions de dollars d'ici à la fin de 2006. UN وبالتالي، بلغت الفجوة في الموارد 1.82 مليون دولار للفترة المتبقية من عام 2005 و10.33 ملايين دولار لغاية نهاية عام 2006.
    Le Groupe avait également recommandé que le Conseil approuve le calendrier pour le reste de l'année 1994 ainsi que le calendrier indicatif pour 1995 établi pour les besoins de la planification. UN وأوصى الفريق أيضا بأن يوافق المجلس على الجدول الزمني للفترة المتبقية من عام ٤٩٩١ وعلى الجدول الزمني اﻹرشادي لعام ٥٩٩١ ﻷغراض التخطيط.
    Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 1998 et d'un calendrier indicatif pour 1999, approuvés par le Bureau et les coordonnateurs. Le cas échéant, il sera également saisi d'une note sur les éventuelles modifications recommandées. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام ٨٩٩١ وجدول زمني ارشادي لعام ٩٩٩١، بالصيغة التي وافق بها المكتب والمنسقون على المسائل المتعلقة بالجدول الزمني، إلى جانب مذكرة بشأن أية تعديلات أخرى يوصى بها، إذا لزمت.
    Il sera également saisi d'un calendrier indicatif pour le reste de l'an 2000. UN وسيعرض عليه أيضاً جدول زمني إرشادي للفترة المتبقية من عام 2000.
    Les perspectives pour le reste de l’année et au delà ne laissent entrevoir qu’une légère amélioration globale; dans un certain nombre de cas, la situation économique continuera à se détériorer. UN ولا تدل الصورة المرتقبة بالنسبة للفترة المتبقية من عام ١٩٩٩ وما بعده إلا على تحسن إجمالي طفيف؛ ففي عدد من الحالات، ستظل الحالة الاقتصادية تتدهور.
    On trouvera dans l'annexe de la présente note le calendrier des réunions de la CNUCED pour le reste de l'année 1995, ainsi qu'un projet de calendrier pour le premier semestre de 1996, tels qu'approuvés par le Conseil à la première partie de sa quarante-deuxième session. UN تتضمن هذه الوثيقة في مرفقها الجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد للفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ ومشروع جدول زمني للنصف اﻷول من عام ٦٩٩١ بالصيغة التي أقرها المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين.
    Outre une contribution d'environ 100 millions de dollars qui devait être versée au cours du premier trimestre 1996, la Communauté européenne a annoncé une contribution supplémentaire de 260 millions de dollars pour le reste de l'année. UN وأعلنت اللجنة اﻷوروبية تبرعا إضافيا بمبلغ ٠٦٢ مليون دولار للفترة المتبقية من عام ٦٩٩١، فضلا عن مساهمتها بزهاء ٠٠١ مليون دولار التي التزمت بها للربع اﻷول من السنة.
    On trouvera dans le présent document le calendrier des réunions de la CNUCED pour le reste de l'année 1996, ainsi qu'un calendrier indicatif pour 1997, tels qu'approuvés par le Conseil à la première partie de sa quarante-troisième session. UN تتضمن هذه الوثيقة الجدول الزمني للفترة المتبقية من عام ٦٩٩١ والجدول الزمني الارشادي لعام ٧٩٩١، كما أقرهما مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة واﻷربعين.
    À sa séance de clôture, le Conseil a approuvé le calendrier des réunions pour le reste de l'année 2013 et le calendrier indicatif pour 2014 et 2015 figurant dans le document TD/B/60/CRP.1, avec deux modifications. UN 100 - أقرّ المجلس، في جلسته العامة الختامية، جدول الاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2013 وجدول الاجتماعات الإرشادي لعامي 2014 و2015 كما يردان في الوثيقة TD/B/60/CRP.1، مع إدخال تعديلَين.
    − Calendrier provisoire des réunions pour le reste de l'année 2008 et pour 2009. UN - الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2008 ولعام 2009
    La différence de GBP 18 492 représente son manque à gagner pour le reste de l'année. UN وتدعي أن الفرق البالغ 492 18 جنيهاً إسترلينياً يمثل ربحها الفائت للفترة المتبقية من عام 1990 وأن المبلغ الذي كان من المتوقع تحصيله خلال عام 1991 يساوي المبلغ المرتقب لعام 1990.
    28. Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2003 et d'un calendrier établi à titre indicatif pour 2004. UN 28- سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2003 وجدول زمني إرشادي لعام 2004.
    On trouvera dans la présente note le calendrier des réunions pour le reste de l'année 2003 et pour le premier semestre de 2004, ainsi qu'un calendrier indicatif pour le reste de l'année 2004. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد خلال الفترة المتبقية من عام 2003 والنصف الأول من عام 2004، فضلاً عن جدول إرشادي للفترة المتبقية من عام 2004.
    On trouvera dans la présente note le calendrier révisé des réunions pour le premier semestre de 2004, ainsi qu'un calendrier indicatif pour le reste de l'année 2004. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني المنقح لاجتماعات الأونكتاد للنصف الأول من عام 2004، فضلاً عن جدول زمني إرشادي للفترة المتبقية من عام 2004
    36. Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2005 et d'un calendrier indicatif pour 2006. UN 36- سيُعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2005 وجدول زمني إرشادي لعام 2006.
    34. Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2004 et d'un calendrier établi à titre indicatif pour 2005. UN 34- سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2004 وجدول زمني إرشادي لعام 2005.
    On trouvera dans la présente note le calendrier révisé des réunions pour le reste de l'année 2004 et janvier 2005. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني المنقح لاجتماعات الأونكتاد للفترة المتبقية من عام 2004 ولكانون الثاني/يناير 2005
    II. PLAN DE TRAVAIL pour le reste de l'année 2005 UN ثانياً - خطة العمل للفترة المتبقية من عام 2005
    Le calendrier indicatif pour le reste de l'an 2000, établi à des fins de planification, sera modifié et ajusté en fonction des décisions adoptées par la Conférence à sa dixième session. UN وأُدرج الجدول الزمني الإرشادي للفترة المتبقية من عام 2000 لأغراض التخطيط، وسيعدَّل على ضوء ما يستجد من تطورات بعد الأونكتاد العاشر.
    45. Le Président du Conseil a dit que le calendrier, approuvé aux consultations qu'il avait tenues le 31 mars 2000, portait sur le reste de l'an 2000 et le premier trimestre de 2001. UN 45- قال رئيس المجلس إن الجدول الزمني، الذي تم إقراره في إطار مشاورات الرئيس في 31 آذار/مارس 2000، يورد الاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2000 والربع الأول من عام 2001.
    Le Guatemala avait suspendu la délivrance de licences d'importation de HCFC pour le restant de l'année 2014. UN وعلقت غواتيمالا إصدار تراخيص استيراد مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للفترة المتبقية من عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus