"للفريق الاستشاري المعني" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe consultatif sur
        
    • du Groupe consultatif pour
        
    • du Groupe consultatif du
        
    • le Groupe consultatif sur
        
    • nouveau Groupe consultatif sur
        
    • du Groupe consultatif mixte
        
    Un sous-groupe du Groupe consultatif sur la violence familiale chargé d'étudier ces questions a par ailleurs été créé. UN وأنشئ فريق فرعي للفريق الاستشاري المعني بالعنف المنزلي للقيام بذلك.
    L'étude de 2012 du Groupe consultatif sur le financement des forêts a été présentée pour la première fois à l'Initiative. UN وقدمت دراسة عام 2012 للفريق الاستشاري المعني بمسائل تمويل الغابات لأول مرة في المبادرة.
    Services consultatifs du Groupe consultatif sur les expulsions forcées UN الخدمات الاستشارية للفريق الاستشاري المعني بحالات الإخلاء القسري
    D'autres se sont félicités de la mise en place par le Secrétaire général du Groupe consultatif pour l'appui international au NEPAD. UN وأثنى آخرون على إنشاء الأمين العام للفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La deuxième session du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires s'est tenue du 16 au 18 avril 1997. UN وانعقدت الدورة الثانية للفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات في الفترة من ٦١ إلى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    vi) Douzième et treizième réunions du Groupe consultatif du Programme de renforcement des capacités, qui se sont tenues immédiatement après celles du Sous-Comité SGH; UN ' 6` الجلستان الثانية عشرة والثالثة عشرة للفريق الاستشاري المعني ببرنامج بناء القدرات، اللتان عقدتا مباشرة بعد جلسات اللجنة الفرعية؛
    La nomination quelque temps auparavant du Directeur général à la présidence du Groupe consultatif sur l'énergie et le changement climatique, par le Secrétaire-général des Nations Unies, témoigne également de cette évolution. UN ويُعَدُّ القرار الذي اتخذه الأمين العام للأمم المتحدة مؤخراً بتعيين المدير العام رئيسا للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ دليلا على ذلك الاتجاه.
    À cet égard, il félicite le Directeur général pour sa présidence du Groupe consultatif sur l'énergie et les changements climatiques, et souligne la responsabilité de l'industrie dans la réduction de la pauvreté, le développement durable et la sécurité énergétique. UN وفي هذا الصدد، هنأ المدير العام على رئاسته للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، مشددا على مسؤولية الصناعة في التنمية المستدامة وأمن الطاقة والحد من الفقر.
    Les travaux du Groupe consultatif sur la qualité doivent contribuer à pérenniser les activités de coopération technique de l'ONUDI et à accroître leur impact. UN وينبغي للفريق الاستشاري المعني بالجودة أن يسهم في استدامة أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني وزيادة الأثر الناتج عنها.
    Une réunion du Groupe consultatif sur les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement aura lieu le vendredi 15 décembre 2000 à 10 heures dans la salle de conférence 9. UN يعقد اجتماع للفريق الاستشاري المعني بالتحضير للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين، يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    Une réunion du Groupe consultatif sur les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement aura lieu le vendredi 15 décembre 2000 à 10 heures dans la salle de conférence 9. UN يعقد اجتماع للفريق الاستشاري المعني بالتحضير للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين، يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    Une réunion du Groupe consultatif sur les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement aura lieu aujourd'hui 15 décembre 2000 à 10 heures dans la salle de conférence 9. UN يعقد اجتماع للفريق الاستشاري المعني بالتحضير للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين، يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    À l’occasion de la deuxième réunion du Groupe consultatif sur le Guatemala, à Bruxelles, l’Union européenne félicite le peuple guatémaltèque, ses représentants constitutionnels et politiques et tous les secteurs de la société civile pour les efforts qu’ils déploient afin d’assurer la mise en oeuvre des accords de paix. UN بمناسبة الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، المعقود في بروكسل، يهنئ الاتحاد اﻷوروبـي الشعب الغواتيمالي، وممثليـه الدستوريين والسياسيين وجميع قطاعـات المجتمع المدنـي علـى ما يبذلونه من جهود لتنفيذ اتفاقات السلام.
    127. Le Représentant spécial se félicite de l'inscription des questions forestières à l'ordre du jour provisoire du Groupe consultatif sur le Cambodge qui doit se réunir à la fin de février 1999. UN 127- ويرحب الممثل الخاص بإدراج القضايا الحرجية في جدول الأعمال المؤقت للفريق الاستشاري المعني بكمبوديا الذي سيجتمع في أواخر شباط/فبراير 1999.
    Les participants étaient convenus que la première réunion du Groupe consultatif pour la planification des missions spatiales serait présidée par un représentant de l'ESA. UN واتَّفق المشاركون على أن يرأس ممثِّل عن وكالة الفضاء الأوروبية الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    M. Colin Chartres, Directeur général du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) de l'Institut international de gestion des ressources en eau (IWMI) UN الدكتور كولان تشارترز، المدير العام للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في المعهد الدولي لإدارة شؤون المياه
    ii) Groupe spécial d'experts : quatre réunions régionales du Groupe consultatif pour le système informatique et de télétransmissions pour l'action internationale et nationale contre la drogue; UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات إقليمية لفريق الخبراء التابع للفريق الاستشاري المعني بنظم الحواسيب والاتصالات اللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات.
    vii) Huitième, neuvième, dixième et onzième réunions du Groupe consultatif du programme de renforcement des capacités, qui se sont tenues immédiatement après celles du Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; UN ' 7` الجلسات الثامنة والتاسعة والعاشرة والحادية عشرة للفريق الاستشاري المعني ببرنامج بناء القدرات، التي عقدت مباشرة بعد جلسات اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم؛
    La première réunion du Groupe consultatif du Partenariat mondial sur le mercure du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) s'est tenue au Centre de conférence de Varembé à Genève (Suisse), du 31 mars au 2 avril 2009. UN 1 - عُقد الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالشراكة التابع لشراكة الزئبق العالمية في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مركز فاريمبا للمؤتمرات في جنيف، سويسرا، في الفترة 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009.
    Un nouveau mandat a été approuvé pour le Groupe consultatif sur les questions de formation, qui devrait se traduire par une plus grande coopération dans ce domaine au sein du système. UN وقد ووفق على عزو اختصاصات جديدة للفريق الاستشاري المعني بالتدريب، مما من شأنه أن يؤدي الى زيادة التعاون في هذا الميدان داخل المنظومة.
    La première réunion tenue en février 2001 par le tout nouveau Groupe consultatif sur le VIH/sida, qui réunissait des États et d'autres parties, s'est penché sur ce plan. UN ونوقشت هذه الخطة في الاجتماع الأول الذي عقد في شباط/فبراير 2001 للفريق الاستشاري المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي أنشئ حديثاً، هذا الاجتماع الذي التقت فيه دول وأطراف أخرى.
    Dès qu'on en connaîtra les conclusions, l'Administration réexaminera les directives provisoires pour les aligner sur la recommandation du groupe de travail du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وبمجرد أن تتاح النتائج النهائية للدراسة، ستستعرض اﻹدارة المبادئ التوجيهية اﻷولية وتكفل تمشيها مع توصية الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المعني بالسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus