Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات |
Première partie : rapport sur les travaux du Groupe directeur spécial chargé de superviser l'évaluation des évaluations lors de sa quatrième réunion | UN | الجزء الأول: تقرير الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات أولا - الترحيب والافتتاح |
Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation des évaluations | UN | الثاني - قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات |
Les règles régissant la participation d'observateurs ont aussi été examinées, étant donné que les deux organismes chefs de file avaient reçu des demandes d'information d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernant leur participation aux réunions futures du Groupe directeur spécial. | UN | ونوقشت أيضا القواعد المتعلقة بمشاركة المراقبين لأن كلتا الوكالتين الرائدتين تلقت استفسارات من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بشأن مشاركتها في الاجتماعات المقبلة للفريق التوجيهي المخصص. |
129. Se félicite de la fourniture par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Commission océanographique intergouvernementale d'un appui, sous forme de services de secrétariat, au Groupe directeur spécial et au Groupe d'experts pour la réalisation de < < l'évaluation des évaluations > > ; | UN | 129 - ترحب مع التقدير بما يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لعملية " تقييم التقييمات " من دعم متمثل في توفير خدمات السكرتارية للفريق التوجيهي المخصص وفريق الخبراء؛ |
Nous accueillons avec satisfaction les préparatifs du lancement de la première phase de l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin et la tenue de la première réunion du Groupe directeur spécial présidé par le Mexique et l'Australie. | UN | ونرحب بالتحضيرات لبدء المرحلة الأولى للتقييم العالمي العادي للبيئة البحرية وبعقد الاجتماع الأول للفريق التوجيهي المخصص الذي تتولى رئاسته المكسيك وأستراليا. |
Le rapport, conforme au modèle de présentation des documents de l'Assemblée générale, rend compte des travaux de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation des évaluations et présente les conclusions de l'évaluation, et, notamment diverses options et un cadre pour le mécanisme régulier. | UN | ويتضمن هذا التقرير المقدّم في الشكل الخاص بالجمعية العامة للأمم المتحدة معلومات عن نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات ونتائج تقييم التقييمات، بما في ذلك تحديد الخيارات ووضع إطار للعملية المنتظمة. |
6. Notant le paragraphe 157 de la résolution 63/111, par lequel l'Assemblée générale a décidé de créer un groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander, à sa soixante-quatrième session, un plan d'action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, tenue à Paris en avril 2009, | UN | 6 - وإذ يحيط علماً بالفقرة 157 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/111 التي قررت فيها إنشاء فريق عامل مخصص جامع يوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعقود في باريس في نيسان/أبريل 2009؛ |
iv) Rapport sur les travaux du Groupe directeur spécial chargé de superviser l'évaluation des évaluations lors de sa quatrième réunion (A/64/88) | UN | ' 4` تقرير الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات (A/64/88) |
Il a présenté les résultats de la première réunion du Groupe directeur spécial, qui s'est tenu du 7 au 9 juin 2006 sous la coprésidence du Mexique et de l'Australie. | UN | وقام بعرض النتائج التي تمخض عنها الاجتماع الأول للفريق التوجيهي المخصص المعقود في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2006 والذي تشاركت في رئاسته المكسيك وأستراليا. |
Un rapport de synthèse sera présenté en 2009 à la dernière réunion du Groupe directeur spécial, qui sera une réunion d'importance critique (GRAME/AHSG/3/2, annexe II). | UN | وسيقدم تقرير موحد في اجتماع نهائي حاسم للفريق التوجيهي المخصص في عام 2009 (GRAME/AHSG/3/2، المرفق الثاني). |
152. Prend note du rapport de la troisième réunion du Groupe directeur spécial sur < < l'évaluation des évaluations > > , qui s'est tenue à New York les 19 et 20 juin 2008 ; | UN | 152 - تحيط علما بتقرير الاجتماع الثالث للفريق التوجيهي المخصص لعملية ' ' تقييم التقييمات`` المعقود في نيويورك في 19 و 20 حزيران/يونيه 2008()؛ |
Le Groupe d'experts exécute actuellement le programme de travail approuvé à la deuxième réunion du Groupe directeur spécial et prévoit achever en 2009 son rapport d'< < évaluation des évaluations > > et un résumé à l'intention des décideurs. | UN | ويعكف فريق الخبراء على تنفيذ خطة العمل بصيغتها التي أقرها الاجتماع الثاني للفريق التوجيهي المخصص()، ومن المقرر أن ينجز التقرير المتعلق بـ " تقييم التقييمات " مع " موجز لصانعي القرار " في عام 2009. |
Il a donc été proposé de créer un groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session, un plan d'action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, et le Secrétaire général a été prié de convoquer ce groupe de travail pour une réunion officieuse d'une semaine, en septembre 2009 au plus tard. | UN | ولذلك تم اقتراح إنشاء فريق عامل مخصص وجامع ليوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورﺗﻬا الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص. ويُطلب من الأمين العام أن يدعو الفريق العامل إلى عقد اجتماعه غير الرسمي لمدة أسبوع في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2009. |
Il a indiqué qu'une deuxième réunion du Groupe directeur spécial, constitué en application de la résolution 60/30 de l'Assemblée générale, avait eu lieu avant la huitième réunion du Processus consultatif, le 22 juin 2007, sous la présidence de Peter Harris (Australie). | UN | وأبلغ الاجتماع بأن اجتماعا ثانيا للفريق التوجيهي المخصص الذي أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة 60/30 ، قد عقد قبل الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية في 22 حزيران/يونيه 2007، و الذي رأسه السيد بيتر هاريس من أستراليا. |
Le représentant du PNUE a indiqué que deux autres réunions du Groupe directeur spécial étaient prévues, suivant immédiatement celles du Processus consultatif, et que le groupe d'experts tiendrait quatre autres réunions avant de mettre au point son rapport final pour le milieu de 2009. | UN | 117 - وأشار ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أنه تقرر عقد اجتماعين إضافيين للفريق التوجيهي المخصص للمستقبل، لعقد اجتماعات في أعقاب اجتماعات عملية التشاور مباشرة، بينما سيعقد فريق الخبراء أربعة اجتماعات أخرى قبل اكتمال التقرير النهائي في منتصف عام 2009. |
La première réunion du Groupe directeur spécial, coprésidée par l'Australie et le Mexique, s'est tenue du 7 au 9 juin 2006. Toutes les décisions prises à cette réunion ont été adoptées par consensus. | UN | واتُخذت بتوافق الآراء جميع قرارات الاجتماع الأول للفريق التوجيهي المخصص الذي تتشارك في رئاسته المكسيك وأستراليا، المعقود من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2006(). |
Le projet de résolution prend également acte de la première réunion du Groupe directeur spécial sur < < l'évaluation des évaluations > > lancée à titre d'étape préparatoire de l'établissement du mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | ويشير مشروع القرار أيضا إلى الاجتماع الأول للفريق التوجيهي المخصص " لتقييم التقييمات " الذي بدأ أعماله كمرحلة تحضيرية لإنشاء العملية العادية للإبلاغ والتقييم العالميين فيما يتصل بحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية. |
Nous nous félicitons aussi du rapport issu de la première réunion du Groupe directeur spécial chargé de l'< < évaluation des évaluations > > au cours de l'étape préparatoire en vue de la mise en place d'un processus régulier pour la présentation périodique de rapports et l'évaluation de l'état de l'environnement marin mondial, y compris en termes des aspects socioéconomiques. | UN | كما نرحب بتقرير الاجتماع الأول للفريق التوجيهي المخصص للإشراف على تنفيذ " تقييم التقييمات " الذي تم إطلاقه بوصفه مرحلة تحضيرية نحو إنشاء العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية. |
116. Accueille avec satisfaction l'appui fourni par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Commission océanographique intergouvernementale à < < l'évaluation des évaluations > > concernant la fourniture de services de secrétariat au Groupe directeur spécial et la création du groupe d'experts tel qu'approuvé par ce groupe ; | UN | 116 - ترحب مع التقدير بما يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لعملية " تقييم التقييمات " من دعم متمثل في توفير خدمات السكرتارية للفريق التوجيهي المخصص وإنشاء فريق الخبراء، وفقا لما أقره الفريق التوجيهي المخصص؛ |