"للفريق العامل التابع للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe de travail de la Commission
        
    • du Groupe de travail du Comité
        
    • au Groupe de travail de la Commission
        
    • son groupe de travail et de
        
    • du GROUPE DE TRAVAIL du COMITÉ POUR
        
    • le Groupe de travail de la Commission
        
    • fournir au Groupe de travail du Comité
        
    Le prompt achèvement d'un document ferme à cet égard doit être la priorité du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN ويجب أن يكون إنجاز وثيقة قوية بسرعةٍ أولويةً للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان.
    En outre, dans le même secteur, des services fonctionnels ont été fournis à la dix-septième session du Groupe de travail de la Commission de statistique. UN وقد شملت اﻷنشطة اﻹضافية في هذا القطاع تقديم خدمات فنية للدورة السابعة عشرة للفريق العامل التابع للجنة اﻹحصائية.
    30. La quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 30 novembre au 11 décembre 1998. UN ٠٣- عقدت الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإعداد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين في جنيف في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    Il fait fonction de président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations. UN ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le Canada continuera à favoriser un tel dialogue, tout particulièrement dans son rôle de président du Groupe de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وستواصل كندا تعزيز هذا الحوار، لا سيما من خلال دورها كرئيسة للفريق العامل التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    C'est pourquoi il communique au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme les chapitres pertinents de ses rapports reflétant le débat général et les recommandations qu'il a ensuite adoptées */. UN ولهذا السبب فهي تقدم للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان الفصول ذات الصلة من تقاريرها، التي تعكس المناقشة الموضوعية العامة وكذلك التوصيات التي اعتمدت بعدها*.
    B. Troisième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l’homme (27 octobre-7 novembre 1997) UN الدورة الثالثة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان )من ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١(
    B. Quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l’homme sur l’élaboration d’un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones (19-30 octobre 1998) UN الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعـلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين )من ١٩ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨(
    25. La quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 18 au 29 octobre 1999. UN 25- عقدت الدورة الخامسة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإعداد مشروع " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين " في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    7. La neuvième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 15 au 26 septembre 2003. UN 7- عُقدت الدورة التاسعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق السكان الأصليين في جنيف خلال الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    8. La septième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones se tiendra à Genève du 28 janvier au 8 février 2002. UN 8- ستعقد في جنيف في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002 الدورة السابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بصياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين.
    5. La huitième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme, chargé d'élaborer le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones, s'est tenue à Genève du 2 au 13 décembre 2002. UN 5- ستعقد الدورة الثامنة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان، بغية النظر في مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق السكان الأصليين، في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Bureau a participé à 2 réunions du Réseau Ressources humaines, à 2 réunions du groupe chargé des missions, à 2 réunions du Groupe de travail de la Commission de la fonction publique internationale sur le classement des lieux d'affectation en fonction des conditions de vie et de travail, et à 2 sessions de la Commission. Il a également a contribué à la poursuite de la mise au point du dispositif de mobilité. UN المشاركة في اجتماعين لشبكة الموارد البشرية، واجتماعين للفريق الميداني واجتماعين للفريق العامل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية لتصنيف مراكز العمل الميداني وفقا لظروف الحياة والعمل، ودورتين للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ والإسهام في زيادة تطوير الإطار الناظم لتنقل الموظفين
    12. La dixième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones s'est tenue à Genève du 13 au 24 septembre 2004 et du 29 novembre au 3 décembre 2004. UN 12- عُقدت الدورة العاشرة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بإعداد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في جنيف خلال الفترة من 13 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004 وخلال الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Son engagement personnel, depuis le début, dans les négociations sur le projet de traité, d'abord en 1994 en tant que président du Groupe de travail du Comité sur les questions juridiques et institutionnelles, puis sa contribution à l'évolution du texte l'année dernière, resteront dans nos mémoires comme le sujet d'une grande reconnaissance. UN إن مشاركته الشخصية في المفاوضات على مشروع معاهدة منذ نشأة هذه المفاوضات، أولاً كرئيس للفريق العامل التابع للجنة والمعني بالمسائل القانونية والمؤسسية في عام ٤٩٩١، وإسهامه في تطوير مشروع المعاهدة في العام الماضي، سيظلان ماثلين في الذاكرة مع التقدير الكبير.
    Bien que leur évaluation n'ait pas été centrée spécifiquement sur le problème des déplacements internes de population, ses auteurs ont noté que l'amélioration de l'action internationale face à de tels déplacements avait été l'un des principaux soucis du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations au cours des dernières années. UN وبالرغم من أن التقييم الذي أجرته اللجنة الدائمة لم يركز بالتحديد على التشرد الداخلي، فقد لاحظ أن تحسين أسلوب التصدي الدولي للتشرد الداخلي شكل أحد الاهتمامات الرئيسية للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خلال السنوات الأخيرة.
    En novembre 2009, ONU-Habitat a accueilli la soixante-quinzième réunion du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations à Nairobi, qui était la première réunion du Groupe ayant eu lieu hors d'Europe ou d'Amérique du Nord. UN 9 - استضاف موئل الأمم المتحدة في نيروبي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الاجتماع الخامس والسبعين للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهو أول اجتماع للفريق العامل يعقد خارج أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    C’est pourquoi le Guatemala est reconnaissant au Groupe de travail de la Commission du droit international (CDI) d’avoir fait porter ses travaux sur cette question et formulé des propositions fort intéressantes. UN ٢ - ولذا، فإن غواتيمالا ممتنة للفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي ﻷنه خص أعماله بهذه المسألة وتقدم بمقترحات جديرة بالاهتمام.
    Le Service de liaison du Comité à Genève assure le secrétariat de son groupe de travail et de ses sous-groupes de travail. UN وتوفر وحدة الاتصال للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف خدمات اﻷمانة اﻹدارية للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة للوكالات ولﻷفرقة العاملة الفرعية.
    La 2e séance (à participation non limitée) du Groupe de travail du Comité POUR L'EXERCICE DES DROITS INALIÉ-NABLES DU PEUPLE PALESTINIEN aura lieu le mercredi 11 octobre 1995 à 10 h 30 dans la salle de conférence 6. UN ستعقـــد الجلســة الثانية )المفتوحة باب العضوية( للفريق العامل التابع للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقـــه غيـــر القابلــة للتصــرف، فـي الساعة ٣٠/١٠ من يـــوم اﻷربعـــاء، ١١ تشريــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٦.
    le Groupe de travail de la Commission sur la portée et l'application du principe de la compétence universelle devrait avoir à l'esprit des questions étudiées par la CDI au sujet de l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN وينبغي للفريق العامل التابع للجنة المعني بنطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية أن يضع في اعتباره القضايا التي تناولتها اللجنة في ما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Le coût des services de conférence qu'il faudrait fournir au Groupe de travail du Comité spécial et au Comité spécial pour sa session supplémentaire est estimé à 763 500 dollars, sur la base du coût intégral. UN وتكاليف خدمة المؤتمرات للفريق العامل التابع للجنة المخصصة والدورة الإضافية للجنة المخصصة تقدر بمبلغ 500 763 دولار، بالتكلفة الكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus