Dans ce cadre, elle a accueilli la première réunion du groupe de travail technique du Partenariat mondial pour la sécurité alimentaire en 2013. | UN | وفي هذا السياق، استضافت اليونيدو الاجتماع الأول للفريق العامل التقني للشراكة العالمية المعنية بالأمن الغذائي في عام 2013. |
La Conférence des Parties a décidé à sa troisième réunion que le mandat du groupe de travail technique spécial provisoire avait été achevé avec succès et a remercié le groupe pour ses travaux. | UN | وارتأى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أن الولاية المسندة للفريق العامل التقني المخصص المؤقت قد نُفذت بنجاح، وتقدم للفريق العامل بالشكر على العمل الذي قام به. |
En outre, 7 réunions du groupe de travail technique sur la sécurité physique et la gestion des stocks ont été organisées afin de mieux appuyer les autorités nationales dans leur action d'élimination d'armes et de munitions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت 7 اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات لمواصلة دعم السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى التخلص من الأسلحة والذخيرة. |
:: Présidence ou organisation des réunions hebdomadaires du groupe de travail technique pour les questions de désarmement, de démobilisation et de réintégration, et du Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration | UN | :: رئاسة أو مساعدة الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Lors de sa réunion du 5 au 7 mars 1997 à Addis-Abeba, le Groupe de travail technique de l'Initiative spéciale a examiné de manière approfondie les questions qui y sont liées. | UN | وقام اجتماع للفريق العامل التقني التابع لها الذي عقد في 5 و 6 آذار/مارس 1997 في أديس أبابا، بالنظر في المسائل المتصلة بتعبئة الموارد بشيء من التفصيل. |
:: Réunions hebdomadaires du groupe de travail technique pour les questions de désarmement, de démobilisation et de réintégration, et du Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration | UN | :: عقد الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
À l'initiative de la Fédération de Russie, la dix-huitième Réunion du groupe de travail technique international sur la criminalistique nucléaire s'est tenue à Saint-Pétersbourg, en 2013, avec la participation d'éminents experts de laboratoires, d'institutions et de centres nationaux de recherche d'Europe, d'Amérique, d'Asie, d'Australie et d'Afrique. | UN | وبمبادرة من الاتحاد الروسي، عُقد الاجتماع الثامن عشر للفريق العامل التقني الدولي المعني بالأدلة الجنائية النووية، في سانت بطرسبرغ في عام 2013، بمشاركة خبراء رائدين من المختبرات والمؤسسات ومراكز الأبحاث الوطنية في أوروبا وأمريكا وآسيا وأستراليا وأفريقيا. |
12. M. Gakwandi a représenté le Comité à la première session du groupe de travail technique intercomités sur l'harmonisation des directives relatives à la présentation des rapports, qui s'est tenue les 8 et 9 décembre 2005. | UN | 12- مثَل السيد غاكواندي اللجنة في الدورة الأولى للفريق العامل التقني المشترك بين اللجان والمعني بتنسيق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، التي عُقدت في 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
La première réunion du groupe de travail technique spécial provisoire s'est tenue au Centre de recherche d'excellence de chimie environnementale et d'écotoxicologie de l'Université Masaryk de Brno, République tchèque, du 9 au 12 octobre 2006. | UN | 3 - عقد الاجتماع الأول للفريق العامل التقني المخصص المؤقت بمركز البحوث المتقدمة في الكيمياء البيئية وعلم السموم الإيكولوجية بجامعة مازاريك في برنو، الجمهورية التشيكية، في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
La première réunion du groupe de travail technique spécial provisoire s'est tenue au Centre de recherche d'excellence de chimie environnementale et d'écotoxicologie de l'Université Masaryk de Brno, République tchèque, du 9 au 12 octobre 2006. | UN | 3 - عقد الاجتماع الأول للفريق العامل التقني المخصص المؤقت بمركز البحوث المتقدمة في الكيمياء البيئية وعلم السموم الإيكولوجية بجامعة مازاريك في برنو، الجمهورية التشيكية، في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Préparé et organisé la deuxième réunion du groupe de travail technique ad hoc sur le plan mondial de surveillance, tenue du 30 janvier au 3 février 2007 à Genève, et fait rapport sur les travaux de cette réunion; | UN | (ي) أعد للاجتماع الثاني للفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية، وعقده في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006 في جنيف، سويسرا، وقدم تقريراً عنه؛ |
Des missions hebdomadaires de suivi et d'enquête ont été effectuées dans les quatre régions du nord du Mali grâce à la mise en place du mécanisme de surveillance et de communication de l'information, et l'organisation de 60 transports nocturnes, 5 réunions du groupe de travail technique du mécanisme de surveillance et de 7 missions de surveillance de violations graves des droits de l'enfant. | UN | أوفدت بعثات أسبوعية للرصد والتحقيق في جميع المناطق الأربع الواقعة في شمال مالي من خلال إنشاء آلية الرصد والإبلاغ، و إجراء 60 بعثة ليلية، وعقد خمس اجتماعات للفريق العامل التقني التابع لآلية الرصد والإبلاغ، والقيام بسبع زيارات لرصد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
En outre, une deuxième réunion du groupe de travail technique de la Commission tripartite pour le rapatriement librement consenti des réfugiés ivoiriens vivant au Libéria s'est tenue à Monrovia, en juin 2013, pour examiner la situation humanitaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد في مونروفيا في حزيران/يونيه 2013 الاجتماع الثاني للفريق العامل التقني التابع للجنة الثلاثية المعنية بالعودة الطوعية للاجئين الإيفواريين الذين يعيشون في ليبريا لمناقشة الحالة الإنسانية. |
La première réunion du groupe de travail technique sur ces arrangements, qui rassemble toutes les composantes techniques de la MINUSS et les organismes des Nations Unies compétents, s'est tenue le 10 novembre, conformément aux dispositions des résolutions 1960 (2010) et 2155 (2014) du Conseil de sécurité. | UN | وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل التقني المعني بترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ، بما في ذلك جميع عناصر البعثة الفنية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، وفقا للتكليف الصادر بموجب قراري مجلس الأمن 1960 (2010) و 2155 (2014). |
9. Comme troisième mesure de suivi, le Président du Groupe de la gestion de l'environnement a convoqué, les 12 et 13 mars 2006 à Nairobi, la première réunion du groupe de travail technique ad hoc sur un système d'échange d'informations, au cours de laquelle il a été noté qu'un comité sur les systèmes d'échange d'informations serait officiellement créé dans un proche avenir. | UN | وكإجراء متابعة ثالث، عقد الرئيس الاجتماع الأول للفريق العامل التقني المخصص المعني بنظام تبادل المعلومات والتابع لفريق الإدارة البيئية والذي جرى في نيروبي في يومي 12 و13 آذار/مارس 2006 والذي أُشير فيه إلى أنه سيتم رسمياً في المستقبل القريب إنشاء لجنة بشأن نظم تبادل المعلومات. |
Préparé et organisé la première réunion du groupe de travail technique ad hoc sur le plan mondial de surveillance, tenue du 9 au 12 octobre 2006 à Brno (République tchèque); | UN | (د) أعد للاجتماع الأول للفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بالخطة العالمية للرصد وعقده في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في بورنو، الجمهورية التشيكية، وقدم تقريراً عن الاجتماع؛ |
< < Recent Joint Developments of Hydrocarbon and Living Resources in North-East Asia > > , document présenté à la troisième réunion du groupe de travail technique sur les questions juridiques dans la mer de Chine du Sud, Pattaya, Indonésie, 1216 octobre 1998. | UN | " آخر التطورات المشتركة في مجال الهيدروكربون والموارد الحية في شمال شرق آسيا " ورقة مقدمة أمام الاجتماع الثالث للفريق العامل التقني المعني بالمسائل القانونية في بحر الصين الجنوبي - باتايا، إندونيسيا 12-16 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
3. Tenant compte des discussions approfondies de la réunion conjointe du groupe de travail technique et du Sous-Groupe consultatif d'experts juridiques et techniques, tenue à Pretoria en 1998, sur la portée du mandat et sur l'accord relatif aux mesures préliminaires à prendre en ce qui concerne l'analyse, | UN | 3 - وإذ تشير إلى المناقشات الموسعة التي دارت في الاجتماع المشترك للفريق العامل التقني مع الفريق الفرعي الاستشاري للخبراء القانونيين والتقنيين، في بريتوريا في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 والتي تركزت على مجال الاختصاصات، والاتفاق على العناصر المبدئية التي ينبغي اتخاذها فيما يتعلق بهذا التحليل، |
Document UNEP/CHW/TWG/LWG/1/8 et UNEP/CHW/TWG/LWG/2/9, rapports des première et deuxième réunions conjointes du groupe de travail technique et du Groupe de travail juridique, 12 février 2002 et 4 juillet 2002, respectivement. Part II. Compilation des observations écrites sur la question communiquées au secretariat avant la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | الوثيقة UNEP/CHW/TWG/LWG/1/8 تقرير الاجتماع المشترك الأول للفريق العامل التقني والفريق العامل القانون، 12 شباط/فبراير 2002 والوثيقة UNEP/CHW/TWG/LWG/2/9، تقرير الاجتماع المشترك الثاني للفريق العامل التقني والفريق العامل القانوني، 4 تموز/يوليه 2002. |
Le Groupe de travail sur le CO2 a commencé à élaborer le projet de directives, mais il a recommandé que le travail se poursuive par correspondance et que le Groupe de travail technique intersessions se réunisse encore une fois à ce sujet. | UN | وقد أحرز الفريق العامل المعني بثاني أكسيد الكربون بعض النجاح بشأن مشروع المبادئ التوجيهية، إلا أنه أوصى بمواصلة العمل عن طريق فريق رسائل وعقد اجتماع آخر للفريق العامل التقني لما بين الدورات. |
3. Approuve les éléments de l'évaluation pour la deuxième phase de l'analyse, tels qu'adoptés par le Groupe de travail technique et le Sous-Groupe consultatif d'experts juridiques et techniques à leur deuxième réunion conjointe, en avril 1999; | UN | 3 - يوافق على العناصر الخاصة بتقييم المرحلة الثانية من التحليل بالصورة التي اعتمدها الاجتماع المشترك للفريق العامل التقني مع الفريق الفرعي الاستشاري للخبراء القانونيين والتقنيين، المعقود في نيسان/أبريل 1999؛ |