"للفريق العامل باء" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe de travail B
        
    • DU GROUPE DE TRAVAIL B
        
    On trouvera ci—après une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 et un calendrier provisoire des travaux. UN وفيما يلي أدناه قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدول زمني مؤقت.
    On trouvera à l'annexe I une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 et un calendrier provisoire des travaux. UN ويعرض المرفق اﻷول قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدولاً زمنياً مؤقتاً.
    Des progrès accomplis parallèlement dans les nombreux domaines concernés ont été obtenus par la nomination d'animateurs, qui ont préparé des documents pour le Groupe de travail B. À cet égard, ma reconnaissance va aux pays qui ont bien voulu entreprendre ces tâches et qui nous ont énormément aidés. UN لقد تحقق تقدم مواز في العديد من المجالات ذات الصلة من خلال تعيين موجهين للمهام، قاموا بإعداد أوراق للفريق العامل باء. وفي هذا المضمار، يسرني أن أعرب عن امتناني للبلدان التي أبدت استعدادها للاضطلاع بهذه المهام وقدمت لنا مساعدات كبيرة.
    Le Royaume-Uni a coordonné les négociations du fait qu'il occupait la présidence DU GROUPE DE TRAVAIL B du Forum pour la coopération en matière de sécurité. UN وقامت المملكة المتحدة بتنسيق المفاوضات من خلال رئاستها للفريق العامل باء لمنتدى التعاون الأمني.
    TACHES ET CALENDRIER DES TRAVAUX DU GROUPE DE TRAVAIL B EN 1997 UN المهام والجدول الزمني للفريق العامل باء في عام ٧٩٩١
    En 1997, le Groupe de travail B devrait commencer à élaborer les spécifications techniques ainsi que les prescriptions, plans, politiques, principes directeurs, procédures et documents qu'exigent le SSI, le CID, l'infrastructure des communications et les inspections sur place. UN وخلال عام ٧٩٩١ ينبغي للفريق العامل باء تحديد المواصفات والاحتياجات الفنية، ووضع خطط وسياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات ووثائق بشأن عدد من المسائل المتصلة بنظام الرصد الدولي وبمركز البيانات الدولي والاتصالات ونظام التفتيش الموقعي.
    le Groupe de travail B est autorisé à constituer des groupes d'experts et d'autres organes subsidiaires, selon qu'il conviendra, ainsi qu'à convoquer des réunions de tels organes dans les limites des ressources budgétaires qui lui sont allouées. UN ومأذون للفريق العامل باء بإنشاء أفرقة خبراء وهيئات فرعية أخرى حسبما يراه ضرورياً، وبترتيب الاجتماعات مع هذه الهيئات الفرعية في حدود الميزانية المخصصة له.
    le Groupe de travail B devrait élaborer et exécuter un programme de préparation des personnes appelées à être affectées au Secrétariat technique provisoire à Vienne aussi bien que de celles qui travailleraient dans les installations nationales. UN وينبغي للفريق العامل باء استحداث وتنفيذ برنامج تدريب يُعِدّ اﻷشخاص ﻹسنادهم الى اﻷمانة الفنية المؤقتة في فيينا وكذلك للعمل في المرافق الوطنية.
    le Groupe de travail B devrait élaborer un plan suivant lequel la Commission préparatoire se chargerait des opérations, étant entendu que celles—ci continueraient à être financées à titre volontaire par les pays d'implantation. UN وينبغي للفريق العامل باء تطوير خطة لاستلام اللجنة التحضيرية هذه المسؤولية، على أساس أن تستمر البلدان المضيفة في تمويل هذه اﻷنشطة على أساس طوعي.
    le Groupe de travail B devrait prendre les dispositions requises pour coordonner provisoirement les essais en question, en attendant la convocation de la deuxième session de la Commission préparatoire. UN وينبغي للفريق العامل باء اتخاذ خطوات مناسبة لكي ينسق مؤقتاً هذه الاختبارات الى حين انعقاد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    On trouvera dans la présente annexe une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 ainsi qu'un calendrier provisoire des travaux. UN يعرض هذا المرفق قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدولاً زمنياً مؤقتاً، وليس في عدد اجتماعات اللجنة التحضيرية المقترح لعام ٧٩٩١ مساس بما تتخذه من مقررات.
    le Groupe de travail B devrait présenter à la Commission préparatoire les documents et propositions prévus selon le plan indiqué ci—après. La Commission devrait revoir cette liste à ses prochaines sessions. UN وينبغي للفريق العامل باء تقديم مواد واقتراحات في اجتماعات اللجنة التحضيرية المبيﱠنة، وينبغي استعراض هذه القائمة في اجتماعاتها القادمة.
    En 1997, le Groupe de travail B devrait commencer à élaborer les spécifications techniques ainsi que les prescriptions, plans, politiques, principes directeurs, procédures et documents qu'exigent le SSI, le CID, l'infrastructure des communications et les inspections sur place. UN وخلال عام ٧٩٩١ ينبغي للفريق العامل باء تحديد المواصفات والاحتياجات الفنية، ووضع خطط وسياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات ووثائق بشأن عدد من المسائل المتصلة بنظام الرصد الدولي وبمركز البيانات الدولي والاتصالات ونظام التفتيش الموقعي.
    le Groupe de travail B est autorisé à constituer des groupes d'experts et d'autres organes subsidiaires, selon qu'il conviendra, ainsi qu'à convoquer des réunions de tels organes dans les limites des ressources budgétaires qui lui sont allouées. UN ومأذون للفريق العامل باء بإنشاء أفرقة خبراء وهيئات فرعية أخرى حسبما يراه ضرورياً، وبترتيب الاجتماعات مع هذه الهيئات الفرعية في حدود الميزانية المخصصة له.
    le Groupe de travail B devrait élaborer et exécuter un programme de préparation des personnes appelées à être affectées au Secrétariat technique provisoire à Vienne aussi bien que de celles qui travailleraient dans les installations nationales. UN وينبغي للفريق العامل باء استحداث وتنفيذ برنامج تدريب يُعِدّ اﻷشخاص ﻹسنادهم الى اﻷمانة الفنية المؤقتة في فيينا وكذلك للعمل في المرافق الوطنية.
    le Groupe de travail B devrait élaborer un plan suivant lequel la Commission préparatoire se chargerait des opérations, étant entendu que celles—ci continueraient à être financées à titre volontaire par les pays d'implantation. UN وينبغي للفريق العامل باء تطوير خطة لاستلام اللجنة التحضيرية هذه المسؤولية، على أساس أن تستمر البلدان المضيفة في تمويل هذه اﻷنشطة على أساس طوعي.
    le Groupe de travail B devrait prendre les dispositions requises pour coordonner provisoirement les essais en question, en attendant la convocation de la deuxième session de la Commission préparatoire. UN وينبغي للفريق العامل باء اتخاذ خطوات مناسبة لكي ينسق مؤقتاً هذه الاختبارات الى حين انعقاد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    TACHES ET CALENDRIER DES TRAVAUX DU GROUPE DE TRAVAIL B EN 1997 UN المهام والجدول الزمني للفريق العامل باء في عام ٧٩٩١
    11. Le sous-groupe DU GROUPE DE TRAVAIL B chargé des applications a tenu des réunions consacrées à ce sujet et continué à suivre les besoins correspondants. UN 11- وعقد الفريق الفرعي المعني بالتطبيقات التابع للفريق العامل باء اجتماعات مكرسة وتابع رصد احتياجات التطبيق.
    Lors de la quarantième session DU GROUPE DE TRAVAIL B et de la vingtième session des deux groupes A et B réunis, l'Ukraine a réitéré son engagement envers l'universalisation du Traité, et s'est associée à la déclaration de l'Union européenne prononcée à l'occasion de la séance d'ouverture. UN في الدورة الأربعين للفريق العامل باء والدورة العشرين للفريق العامل المشترك بين الفريق ألف والفريق باء، كررت أوكرانيا تأكيد التزامها بتحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة، وأيدت البيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي في الجلسة الافتتاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus