D'où l'interprétation nouvelle, quoique discutable, que fait le Conseil du Chapitre VII de la Charte. | UN | وهذا جعل مجلس اﻷمن يستنبط تفسيرا جديدا، وإن كان موضع جدل، للفصل السابع من الميثاق. |
Agissant par suite en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Agissant par suite en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Le projet d'article 14 réserve les décisions prises par le Conseil de sécurité conformément au Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. | UN | ويستثني مشروع المادة 14 القرارات التي يتخذها مجلس الأمن طبقاً للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Mon pays a cependant fait preuve de retenue lorsque le Conseil de sécurité a agi conformément au Chapitre VII de la Charte. | UN | لكن بلدي تمسك بضبط النفس عندما تصرف مجلس اﻷمن في امتثال تام للفصل السابع من الميثاق. |
Il est encore plus dangereux de déclarer que les dispositions de ladite résolution s'inscrivent dans le Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. | UN | والأدهى من ذلك هو الإعلان بأن ما نص عليه ذلك القرار من أحكام جاء تطبيقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, la mission serait également chargée des tâches suivantes : | UN | وستُكلّف البعثة أيضا، في إطار التصرف وفقا للفصل السابع من الميثاق، بما يلي: |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Voilà pourquoi nous proposons d'imposer une limite pratique et raisonnable au droit de veto, qui consisterait à limiter son application à des situations relevant du Chapitre VII de la Charte. | UN | ولهذا فإننا نقترح وضع حد عملي ومعقول لحق النقض يتضمن أن يقتصر استخدامه على الحالات التي تخضع للفصل السابع من الميثاق. |
Il faut se doter d'une méthode claire pour imposer et lever les sanctions aux termes du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. | UN | ومن ثم ينبغي وضع منهجية واضحة سواء لفرض الجزاءات أو لرفعها طبقاً للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
En attendant, toutefois, l'accord général sur ce point, son utilisation devrait se limiter aux mesures prises au titre du Chapitre VII de la Charte. | UN | ومع ذلك، إلى أن يتحقق اتفاق عام على هذا، ينبغي أن يقتصر استخدامها على اﻹجراءات التي تتخذ وفقا للفصل السابع من الميثاق. |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Mon pays a cependant fait preuve de retenue lorsque le Conseil de sécurité a agi conformément au Chapitre VII de la Charte. | UN | لكن بلدي تمسك بضبط النفس عندما تصرف مجلس اﻷمن في امتثــال تام للفصل السابع من الميثاق. |
L'action collective nécessaire pour imposer la paix n'a été envisagée que dans les circonstances les plus extrêmes conformément au Chapitre VII de la Charte. | UN | أما العمل الجماعي على فرض السلام فلم يتم تصوره إلا في ظل الظروف الصعبة للغاية وفقا للفصل السابع من الميثاق. |
A cet égard, nous répétons ce qui a déjà été dit à maintes reprises à cette tribune, à savoir que le recours fréquent au Chapitre VII de la Charte comme mécanisme pour régler des situations difficiles, est exagéré et disproportionné. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر ما يتردد كثيرا في اﻷمم المتحدة، وهو أن اللجوء المستمر للفصل السابع من الميثاق بصفته آلية لحسم الحالات الصعبة أمر مفرط وغير متكافئ مع تلك الحالات. |
Le programme nucléaire iranien n'a aucune relation avec le Chapitre VII de la Charte. | UN | ولا يمت البرنامج النووي الإيراني بصلة للفصل السابع من الميثاق. |
Il est crucial, par conséquent, de mettre en place un fonds de contributions volontaires, conformément à la Partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons, en vue d'aider financièrement les États en développement qui sont parties à l'Accord à le mettre en oeuvre. | UN | ولأجل ذلك، من الضروري إنشاء صندوق استئماني طوعي، وفقا للفصل السابع من الاتفاق بشأن الأرصدة السمكية، لتقديم المساعدات المالية إلـى الدول النامية الأعضاء في الاتفاق لمساعدتها علـى تنفيذه. |