"للفضائيين" - Traduction Arabe en Français

    • aliens
        
    • alien
        
    • extraterrestres
        
    Nous prenons sérieusement le fait de faire sauter des aliens. Open Subtitles نحن نتحدث عن طبخ شديد مثير للشفقه للفضائيين
    Il a pris le registre national qui recense les aliens. Open Subtitles استولى على السجلات المحلية للفضائيين بالمدينة
    Les gens qui se font enlever par des aliens perdent la notion du temps. Peut-être que c'est arrivé aux aliens aussi. Open Subtitles حسنًا، من يتعرضون للخطف من الفضائيين يفقدون وقتًا، ربما يحدث هذا للفضائيين كذلك
    Tu sais, je trouve que pour un bar destiné aux aliens, ils ont des excellentes ailes de poulet. Open Subtitles أتعلمون، بالنسبة لمكان مخصص للفضائيين فلديهم أجنحة دجاج رائعة المذاق
    Je n'ai jamais entendu parler d'une arme biologique ou autre, qui peut cibler uniquement la physiologie alien. Open Subtitles لم أسمع بسلاح كهذا من قبل لا حيوي ولا غير ذلك الذي بإمكانه استهداف التكوين الجسدي للفضائيين فقط
    Oui. Il doit y avoir beaucoup d'aliens crapuleux dans la nature. Open Subtitles صحيح، لابد أنه إكتساح للفضائيين هذه الأيام
    Comment il a sauvé le monde en créant un virus tueur d'aliens. Open Subtitles وكيف انه انقذ العالم بتصنيع فيروس قاتل للفضائيين
    Alors on va faire demi-tour, rentrer, et les laisser aux aliens ? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل ؟ ندير ظهورنا ونركب مبتعدين ؟ ونتركهم للفضائيين ؟
    On travaille sur l'insertion des minorités aliens. - Je vous rappelle. Open Subtitles .لا زلت تعمل في أعمال المراقبه الخارجيه للفضائيين
    Nos patrouilles viennent de voir trois unités d'aliens se baladant toutes là-dehors, et dans les 8 km. Open Subtitles دورياتنا للتو رأت ثلاث وحدات للفضائيين تتجول هناك علي بعد حوالي 5 أميال.
    Ils vendaient la nourriture pour chat aux aliens à des prix exorbitants. Open Subtitles كانوا يبيعون طعام القطط للفضائيين بمبالغ طائلة
    Son frère est connu pour son ressentiment envers les aliens. Open Subtitles إن شقيقها مشهور بالعدوانية للفضائيين
    Ma loi sur l'Amnistie des aliens devrait changer cela. Open Subtitles آمل أن قانون العفو للفضائيين سيغير هذا
    La Statue de la Liberté veillera sur les aliens aussi. Open Subtitles سيرمز تمثال الحرية للفضائيين كذلك
    National City s'est trouvé un club de combats aliens illégal. Open Subtitles إن مدينة "ناشونال" أصبح لديها نادي قتال سري للفضائيين
    Les gens se fichent de ce qui arrivent aux aliens. Open Subtitles لا يكترث الناس لما يحدث للفضائيين
    En mettant en conserve les morceaux de leur carcasse et en l'appelant CRAC qui veut dire Conserve Réglementée d'aliens Coupés. Open Subtitles عن طريق تعليب الجثث المشرحة " للفضائيين ، وقد سموها " سبام أو بعبارةٍ أخرى .. لحوم الفضائيين المشرحة و المعالجة
    Alors, quoi... t'es un mordu des aliens maintenant, Pope ? Open Subtitles إذا ماذا الآن ؟ هل أنتَ محبٌ للفضائيين الآن "بوب" ؟
    Qui écoute les aliens de toute façon ? Open Subtitles مَن يستمع للفضائيين على أيّ حال؟
    Ce docteur donnait aux gosses des anticorps provenant d'une source extraterrestre. Il leur administrait de l'ADN alien ? Ça n'a jamais été démontré. Open Subtitles هل تعنين انه كان يتم حقنهم بجينات وراثيه للفضائيين ؟
    Je me suis demandé si ça avait un rapport avec certains extraterrestres. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أتساءل عما إذا كان هناك علاقة للفضائيين ذوى الأعين البراقة بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus