"للقاء" - Traduction Arabe en Français

    • pour rencontrer
        
    • de rencontrer
        
    • rencontre
        
    • pour y rencontrer
        
    • retrouver
        
    • pour voir
        
    • rejoindre
        
    • réunion avec
        
    • voir le
        
    • rencontrer le
        
    • se rencontrer
        
    • pour s'entretenir avec
        
    • rendez-vous avec
        
    • romance
        
    • présenter
        
    Oh, ça n'a rien de chic, mais ce serait parfait pour rencontrer quelques autres voisins. Open Subtitles أوه، لا شيء فاخر ولكنها ستكون فرصة مثالية للقاء بعض الجيران الآخرين
    Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. Open Subtitles لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما
    J'ai réalisé n'avoir jamais eu l'opportunité de rencontrer l'homme qui est dans ta vie. Open Subtitles وجدت أنّي لم تُتَح لي فرصة للقاء الرجل الذي في حياتك.
    Raison pour laquelle elle a été choisie comme point de rencontre. Open Subtitles ولهذا فأنا متأكدٌ من سببِ إختيار هذا المكانَ للقاء
    En outre, le commandant de la force a dû se déplacer, dès son entrée en fonctions, au sein de la zone de mission pour y rencontrer plusieurs parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، سافر قائد القوة داخل منطقة البعثة للقاء عدد من الأطراف عند توليه مهمته الجديدة.
    Je dois aller retrouver ma famille. Vous pouvez rentrer vous reposer. Open Subtitles أحتاج للقاء أسرتي في المنزل، لذا عودا لبيتيكما وارتاحا.
    Lors du séminaire régional de 2003 à Anguilla, le Comité spécial a profité de l'occasion pour rencontrer des représentants de la société civile et diffuser des informations sur les activités de décolonisation des Nations Unies. UN وأثناء الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في أنغيلا في عام 2003، انتهزت اللجنة الخاصة هذه الفرصة للقاء ممثلي المجتمع المدني ونشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Le 20 avril 2005, le Comité a tenu une réunion officieuse pour rencontrer les membres du Groupe de contrôle. UN 12 - وفي 20 نيسان/أبريل 2005، عُقد اجتماع غير رسمي للجنة للقاء أعضاء فريق الرصد.
    Le MNLA a invité la Division des droits de l'homme à venir à Kidal pour rencontrer toutes ces personnes arrêtées lors des différents affrontements armés dans le nord du pays. UN وقد دعت الحركة الوطنية لتحرير الأزواد شعبة حقوق الإنسان إلى زيارة كيدال للقاء جميع هؤلاء الأشخاص الذين أوقفوا أثناء مختلف المواجهات المسلحة في شمال البلاد.
    En 2006, la direction internationale de The Links, Incorporated s'est rendue en Ouganda pour rencontrer des familles et leur fournir des kits Maama et d'autres articles. UN وفي عام 2006، سافرت قيادة المنظمة إلى أوغندا للقاء بعض الأسر وتزويدها بـ ' حقائب ماما` ولوازم أخرى.
    J'attends de rencontrer ton amoureux gay dont le nom est... Open Subtitles إنني أتطلع للقاء حبيبك المثلي .. الذي اسمه
    Cette journée a été l'occasion de rencontrer plus de 300 personnes et d'améliorer l'image de la Mission auprès de la communauté locale. UN وأتاح هذا الأمر الفرصة للقاء ما يربو على 300 شخص ورفع شأن البعثة في وسط المجتمع المحلي.
    L'expert a d'ailleurs eu l'occasion de rencontrer deux d'entre eux alors qu'il visitait la prison centrale de Mpimba. UN وسنحت لـه الفرصة للقاء اثنين منهم لدى زيارة السجن المركزي في مبيمبا.
    (CDPEE) Création d'un réseau servant d'espace de rencontre et d'échange aux associations et organisations féminines des petits États d'Europe UN إنشاء شبكة تكون بمثابة فضاء للقاء والتبادل بين الربطات والمنظمات النسائية للدول الأوروبية الصغيرة
    Le CREDIF, un espace de rencontre et de dialogue UN مركز البحوث والدراسات للتوثيق والإعلام حول المرأة، مركز للقاء والحوار
    La formation continue est également appréciée comme une agréable activité de loisir et comme une occasion de rencontre. UN ويلقى التدريب المستمر تقديرا أيضا على أنه نشاط محمود ومناسبة للقاء.
    Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général s'est rendu à Abuja pour y rencontrer le Ministre des affaires étrangères du Nigéria UN قيام نائب الممثل الخاص للأمين العام بزيارة أبوجا للقاء وزير خارجية نيجيريا
    Il s'avère que durant toute la semaine, il se glissait jusqu'à un hôtel de la 72ème, pour retrouver Lily. Open Subtitles تبين، أن طوال الإسبوع كان يتخفى ذاهبا إلى فندق في الشارع الثاني وسبعون للقاء ليلي
    Si tu n'es pas plus fun, je ne t'inviterai pas pour voir mon fils. Open Subtitles لو لم تصبح أكثر مرحًا لن آخذك للقاء ابني
    Elle n'est juste pas venu travailler pour rejoindre son amant. Open Subtitles كل مافعلته هو أنها هربت من العمل للقاء عشيقها.
    réunion avec le Secrétaire général et consultations avec le Conseil de sécurité et le Département des affaires politiques UN للقاء الأمين العام وعقد مشاورات مع مجلس الأمن وإدارة الشؤون السياسية
    Demande-moi si je suis content de voir le molluscum de Timothy Stanton. Open Subtitles اسالني لو كنت اتطلع قدما للقاء تيموثي ستان هذا العصر
    1. Permettre aux femmes médecins de se rencontrer pour débattre de questions relatives à la santé et au bien-être de tous; UN 1 - إتاحة الفرصة أمام الطبيبات للقاء بعضهن من أجل بحث المسائل التي تتعلق بصحة البشرية ورفاهها.
    En ce qui concerne le Mouvement du 23 mars (M23), outre les renseignements demandés, le Groupe a obtenu de rencontrer des combattants du M23 pour s'entretenir avec eux et de visiter la prison de Luzira pour y rencontrer et interroger des recruteurs du M23 qui y sont détenus. UN فبخصوص حركة 23 مارس على سبيل المثال، وبالإضافة إلى المعلومات المقدمة إلى الفريق، اتخذت الترتيبات لكي يتسنى للفريق لقاء مقاتلي حركة 23 مارس وإجراء مقابلات معهم، ولكي يزور أيضاً سجن لوزيرا الحكومي للقاء مجنِّدي حركة 23 مارس المعتقلين وإجراء مقابلات معهم.
    Toute la journée j'étais excitée avec mon rendez-vous avec Dan mon cœur était sur le point d'exploser. Open Subtitles طيلة اليوم أنا متحمسة للقاء دان شعرت بقلبي سيخرج من صدري
    "Ce moment appele la romance" Open Subtitles هذه اللحظة تتوق للقاء
    Je veux te présenter des gars. Open Subtitles اه، مهلا، هناك في الواقع بعض الرجال أريدك للقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus