"للقانون البيئي" - Traduction Arabe en Français

    • du droit de l'environnement
        
    • pour le droit de l'environnement
        
    • of Environmental Law
        
    • au droit de l'environnement
        
    • de droit de l'environnement
        
    • par le droit de l'environnement
        
    • sur le droit de l'environnement
        
    Rapports sur les nouvelles tendances de l'application du droit de l'environnement par les tribunaux et les cours de justice UN تقارير بشأن الاتجاهات والتطورات الجديدة في مجال تطبيق المحاكم وهيئات التحكيم للقانون البيئي
    Au 16 mars 1998, des observations supplémentaires avaient été reçues du Gouvernement canadien et d'une organisation non gouvernementale, le Conseil international du droit de l'environnement. UN ورد حتى ٦١ آذار/مارس ٨٩٩١ تعليقان آخران من حكومة كندا والمنظمة غير الحكومية المجلس الدولي للقانون البيئي.
    Ce programme servira de guide au PNUE pour renforcer encore ses activités relatives au développement progressif du droit de l'environnement et pour écarter les principales menaces qui pèsent sur l'environnement. UN ومن شأن هذا أن يوجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في زيادة تعزيز أنشطته في التطوير التدريجي للقانون البيئي وفي التصدي للتهديدات البيئية الكبيرة.
    Le Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière traite de l'élaboration de principes et d'instruments juridiques. UN فمركز اﻷنشطة البرنامجية للقانون البيئي والمؤسسات البيئية يعنى بوضع مبادئ وصكوك قانونية.
    Le Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière traite de l'élaboration de principes et d'instruments juridiques. UN فمركز اﻷنشطة البرنامجية للقانون البيئي والمؤسسات البيئية يعنى بوضع مبادئ وصكوك قانونية.
    International Council of Environmental Law UN المجلس الدولي للقانون البيئي
    Cela dit, il reste à savoir si la Commission devrait envisager d'entreprendre tout à la fois l'étude du sujet des Principes généraux du droit de l'environnement et celle d'un sujet sur les Ressources naturelles partagées. UN وبعد كل ذلك، تبقى مسألة معرفة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تنظر في تناول موضوع المبادئ العامة للقانون البيئي وموضوع تقاسم الموارد الطبيعية كليهما. مخطط أولي
    Voir aussi la Convention de 1992 sur les effets transfrontières des accidents industriels qui considère que le principe pollueur-payeur est un principe général du droit de l’environnement. UN انظر أيضا اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المتعلقة باﻵثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية لعام ١٩٩٢، التي تأخذ في الاعتبار أن مبدأ الدفع على الملوث هو أحد المبادئ العامة للقانون البيئي.
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn (Allemagne) UN المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, Allemagne UN المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, Allemagne UN المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا
    A la première partie de sa quarante-deuxième session, le Conseil sera invité à examiner des demandes d'admission présentées par le Conseil international du droit de l'environnement et la Fundación Futuro Latino-americano. UN وسوف يدعى المجلس، في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين، الى النظر في الطلبين المقدمين من المجلس الدولي للقانون البيئي ومؤسسة مستقبل أمريكا اللاتينية.
    Conseil international du droit de l'environnement (CIDE) UN عضو المجلس الدولي للقانون البيئي
    Stratégie : Favoriser la mise en œuvre effective du droit de l'environnement, notamment en encourageant la plus large participation possible aux accords multilatéraux sur l'environnement et l'élaboration de stratégies, de dispositifs et de législations nationales appropriés. UN الاستراتيجية: النهوض بالتنفيذ الفعال للقانون البيئي عن طريق أمور منها المشاركة على أوسع نطاق ممكن في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ووضع استراتيجيات وآليات وقوانين وطنية ذات صلة.
    Des observations ont également été reçues du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de l'Environmental Law Institute, du Conseil international du droit de l'environnement et de l'Institut du droit et de l'économie de l'environnement. UN ووردت تعليقات أيضاً من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ ومن معهد القانون البيئي والمجلس الدولي للقانون البيئي ومعهد الحقوق والاقتصادات البيئية.
    Le Programme de Montevideo a été le fondement des activités du PNUE dans le domaine du développement progressif du droit de l'environnement au cours des vingt dernières années. UN وكان برنامج مونتفيديو قد استخدم كأساسٍ لأنشطة برنامج البيئة في التطوير التدريجي للقانون البيئي طوال العقدين المنصرمين .
    Le Conseil a aussi entendu les déclarations des représentants du Conseil international pour le droit de l’environnement (CIDE) et de l’Alliance mondiale pour la nature (UICN). UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين من ممثلي المجلس الدولي للقانون البيئي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    115. Le Conseil international pour le droit de l'environnement a indiqué qu'il publiait un recueil de textes de caractère juridique non contraignants (soft law). UN ١١٥- وبين المجلس الدولي للقانون البيئي أنه يصدر مجموعة من نصوص القوانين غير الملزمة.
    International Council of Environmental Law UN المجلس الدولي للقانون البيئي
    Le Conseil international pour le droit de l'environnement (CIDE), fondé en 1969 à New Delhi en tant qu'organisation d'intérêt public, a pour buts d'encourager la fourniture de conseils et d'une assistance, par l'intermédiaire de son réseau, et de favoriser l'échange et la dissémination de l'information relative à la politique et au droit de l'environnement parmi ses membres. UN مقدمة أنشئ المجلس الدولي للقانون البيئي في عام ١٩٦٩ في نيودلهي باعتباره منظمة للصالح العام تتمثل أهدافها في تشجيع تقديم المشورة والمساعدة من خلال شبكتها، وتعزيز تبادل وتعميم المعلومات عن القانون والسياسة البيئيين بين أعضائها المنتخبين.
    Membre exécutif de la Société chinoise de droit de l'environnement. UN عضو تنفيذي بالجمعية الصينية للقانون البيئي.
    Se félicitant de l'importante contribution apportée au développement durable par le droit de l'environnement, ainsi que par les dispositions constitutionnelles et droits institués par certains pays pour protéger la nature, UN وإذ يرحِّب بالمساهمات الهامة للقانون البيئي والأحكام والحقوق الدستورية المتصلة بالطبيعة لدى بعض البلدان في التنمية المستدامة،
    Bulletin sur le droit de l'environnement (quatre numéros), (GC.21/23), (lien avec les accords multilatéraux sur l'environnement : accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE et autres instruments similaires) UN (أ) النشرة الإخبارية للقانون البيئي (4 أعداد)، (مقرر مجلس الإدارة 21/23)، (وصلة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: المدارة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus