"للقانون الدولي الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • de droit international privé
        
    • le droit international privé
        
    • normes internationales relatives aux
        
    • droit international privé et
        
    • de droit privé international
        
    • on Private International Law
        
    • en droit international privé
        
    1999-2003 Vice-Présidente et membre du Conseil de la Société chinoise de droit international privé UN 1999-2003 نائبة الرئيس وعضو في المجلس، الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص
    2005 Vice-Présidente de la vingtième session de la Conférence de La Haye de droit international privé UN 2005 نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    1998 Réunion dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privé sur la reconnaissance et l'application des jugements étrangers, déléguée UN 1998: مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    :: Représentante de la Malaisie aux réunions du Conseil des représentants diplomatiques de la Conférence de La Haye de droit international privé UN :: مثلت ماليزيا في اجتماعات مجلس الممثلين الدبلوماسيين في مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    Membre du Comité grec pour le droit international privé. UN عضو اللجنة اليونانية للقانون الدولي الخاص.
    Représentant à diverses réunions de la Conférence de La Haye de droit international privé UN ممثل في مختلف اجتماعات مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Il a également été prié de se concerter avec la Conférence de La Haye de droit international privé. UN كما طلب إلى الأمانة أن تتشاور مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    Professeur titulaire de droit international privé et de droit économique à l'Université argentine de l'entreprise. UN وتعمل في نفس الكلية كأستاذة للقانون الدولي الخاص والقانون الاقتصادي.
    Membre et ancien Président du Groupe européen de droit international privé. UN عضو المجموعة الأوروبية للقانون الدولي الخاص ورئيسها سابقا.
    Vice-Présidente, membre du Conseil de la société chinoise de droit international privé depuis 1995. UN نائبة رئيس وعضو مجلس الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص منذ عام 1995.
    Vice-Présidente de la Société chinoise de droit international privé UN نائبة رئيس الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص
    Participation aux conférences diplomatiques internationales de droit international privé UN المؤتمرات الدبلوماسية للبلدان الأمريكية للقانون الدولي الخاص التي مثل فيها بلده
    Représentant à la Conférence de La Haye de droit international privé UN المناسبات التي مثـَّـل فيها بلده في مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Insertion d'une nouvelle disposition sur la forme au chapitre V: Nous ne sommes pas opposés à l'insertion, au chapitre V, d'une nouvelle disposition de droit international privé sur la forme. UN الحكم الجديد بشأن الشكل في الفصل الخامس: لسنا نعارض حكما جديدا للقانون الدولي الخاص بشأن الشكل في الفصل الخامس.
    L'application d'un droit étranger est un résultat courant de tout système de droit international privé et a été acceptée de longue date par la plupart des pays. UN وانطباق القانون الأجنبي هو نتيجة مألوفة لأي نظام للقانون الدولي الخاص وقد حظي تقليديا بقبول معظم البلدان.
    Membre et ancien Président du Groupe européen de droit international privé. UN عضو المجموعة الأوروبية للقانون الدولي الخاص ورئيسها سابقا.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Conférence de La Haye de droit international privé UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Vice-Présidente et membre du Conseil de la société chinoise de droit international privé depuis 1995 UN نائبة رئيس الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص وعضو في مجلسها منذ عام 1995
    Représentante de la Chine à la réunion de la Conférence de La Haye de droit international privé consacrée à la reconnaissance et à l'exécution des jugements étrangers UN مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    Membre du Comité grec pour le droit international privé. UN عضو اللجنة اليونانية للقانون الدولي الخاص.
    L'article 10 signifie également que, conformément aux principes généraux des normes internationales relatives aux droits de l'homme, ces personnes ont le droit de se marier et de fonder une famille. UN وتفترض المادة ٠١ أيضاً، بشرط أن تراعى المبادئ العامة للقانون الدولي الخاص بحقوق اﻹنسان، حق المعوقين في الزواج وتكوين اسرة.
    Élu à l'unanimité vice-président de la Commission, à la demande de M. Schultz, professeur de droit international privé à Amsterdam et Président de la Commission gouvernementale de droit privé international des Pays-Bas. UN وقد انتخب باﻹجماع نائبا لرئيس اللجنة، بناء على طلب الاستاذ شولتز الاستاذ الجامعي المتخصص في القانون الدولي الخاص في امستردام ورئيس اللجنة الحكومية للقانون الدولي الخاص في هولندا.
    Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN اتفاقيات مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Traduction du titre: L'ordre public en droit international privé dans la jurisprudence arbitrale (II). UN ترجمة العنوان: النظام العام للقانون الدولي الخاص في الفقه القانوني للتحكيم (الجزء الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus