"للقدرات الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • des capacités nationales
        
    • nationale des capacités
        
    • les capacités nationales
        
    • leurs capacités nationales
        
    • capacité nationale
        
    • nationales des capacités
        
    • aux capacités nationales
        
    • aux moyens nationaux
        
    Des évaluations techniques des capacités nationales ont également été réalisées en Azerbaïdjan, en République de Moldova et en République-Unie de Tanzanie. UN كما أُجرِيت تقييمات تقنية للقدرات الوطنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا.
    Il a en outre réalisé une évaluation technique des capacités nationales de protection des témoins en Azerbaïdjan, en République de Moldova et en République-Unie de Tanzanie. UN كما أجرى المكتب تقييمات تقنية للقدرات الوطنية على حماية الشهود في أذربيجان وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا.
    En outre, l'auto-évaluation nationale des capacités offre une possibilité de recenser et de mettre à profit davantage de synergies. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفّر عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية فرصة لتحديد المزيد من أوجه التآزر والاستفادة منها.
    Le Népal et l'Iran ont notifié un nombre très élevé d'initiatives non issues de l'auto-évaluation nationale des capacités, en 2008 comme en 2009. UN وأبلغت نيبال وإيران عن عدد كبير جداً من المبادرات غير المتعلقة بالتقييم الذاتي للقدرات الوطنية خلال عامي 2008 و2009.
    Il peut signifier aider les pays à définir les implications pratiques des accords approuvés au plan mondial pour les capacités nationales. UN ومن بين هذه الأشكال تقديم الدعم في مجال تحديد ما تعنيه الاتفاقات العالمية من الناحية التنفيذية للقدرات الوطنية.
    Projet d'indicateur O15: Nombre de pays qui exécutent des plans d'action faisant suite à l'autoévaluation de leurs capacités nationales. UN مشروع المؤشر نون - 15: عدد البلدان التي تنفذ خطط عمل للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    :: capacité nationale d'auto-évaluation de la gestion de l'environnement mondiale UN :: التقييم الذاتي للقدرات الوطنية للإدارة البيئية العالمية
    L'auto-évaluation des capacités nationales est un programme important pour l'analyse des capacités de gestion de l'environnement. UN ومن البرامج الرئيسية التي تدعم العمل على تشخيص القدرات اللازمة للإدارة البيئية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    On note par ailleurs que le soutien apporté par le PNUD au renforcement des capacités nationales compte beaucoup pour l'encouragement de la prise en main des programmes par les pays. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحليل يبرز أن دعم البرنامج الإنمائي للقدرات الوطنية عامل هام في تعزيز الملكية الوطنية.
    Le renforcement des capacités constitue un des objectifs opérationnels de la Stratégie, l'auto-évaluation des capacités nationales entrant en ligne de compte dans les résultats escomptés. UN ويمثِّل بناء القدرات في حدِّ ذاته أحد الأهداف التنفيذية للاستراتيجية وتُشير نتائجه إلى التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    L'évolution des capacités nationales et leur utilisation croissante pourraient susciter de nouveaux besoins d'appui sous forme de conseils d'orientation par rapport à d'autres domaines plus traditionnels. UN وقد يعمل التطور والاستخدام المتنامي للقدرات الوطنية على زيادة الحاجة إلى الدعم في مجال المشورة السياساتية عنها في الميادين الأكثر تقليدية.
    :: Facilitation de la série d'ateliers pour le PNUD-Roumanie sur les questions transversales des Conventions de Rio et le plan d'autoévaluation des capacités nationales, le plan d'action NCSA pour la Roumanie. UN :: تيسير مجموعة حلقات عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا المتعلقة باتفاقيات ريو والمسائل الشاملة وخطة التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، وخطة عمل رومانيا للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    Aucun de ces pays n'a fait part d'initiative issue de l'auto-évaluation nationale des capacités. UN ولم يبلغ أي من هذين البلدين عن مبادرة ناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    Pour l'indicateur de résultats à l'examen, le FEM a indiqué qu'en 2008 il avait appuyé 40 initiatives de renforcement des capacités issues de l'auto-évaluation nationale des capacités. UN وفيما يتعلق بمؤشر الأداء هذا، قدم مرفق البيئة العالمية معلومات عن الدعم الذي قدمه في عام 2008 إلى 40 مبادرة لبناء القدرات ناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    Les initiatives découlant de l'auto-évaluation nationale des capacités étaient trois fois moins nombreuses que les autres. UN وتقل المبادرات الناتجة عن استخدام التقييم الذاتي للقدرات الوطنية عن غيرها من المبادرات بما قدره ثلاثة أمثال تقريباً.
    FORMULAIRE POUR L'ENQUETE SUR les capacités nationales UN مرفق نموذج للدراسة الاستقصائية للقدرات الوطنية على
    FORMULAIRE POUR L'ENQUÊTE SUR les capacités nationales UN استمارة للدراسة الاستقصائية للقدرات الوطنية على
    Indicateur O-15 : Nombre de pays qui exécutent des plans d'action faisant suite à l'auto-évaluation de leurs capacités nationales UN المؤشر نون - 15: عدد البلدان التي تنفذ خطط عمل للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية
    Indicateur O15: Nombre de pays qui exécutent des plans d'action faisant suite à l'autoévaluation de leurs capacités nationales UN المؤشر نون - 15: عدد البلدان التي تنفذ خطط عمل للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية
    Nombre de pays et d'entités sous-régionales et régionales (entités communiquant des informations) ayant entrepris de renforcer leur capacité de lutte contre la DDTS sur la base d'une auto-évaluation de la capacité nationale ou d'autres méthodes et instruments. UN عدد البلدان، والكيانات المبلِّغة دون الإقليمية والإقليمية المشاركة في بناء القدرات لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على أساس التقييم الذاتي للقدرات الوطنية أو غيره من المنهجيات والأدوات.
    Les auto-évaluations nationales des capacités ont souvent aidé à repérer les lacunes dans les capacités. UN وكثيراً ما تساعد عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية على تحديد الثغرات القائمة على صعيد القدرات.
    Cela n'est possible que par l'intensification de la formation de l'homme et de la recherche avec un apport indispensable de la coopération internationale qui constitue le cadre adéquat pour un partenariat devant permettre aux capacités nationales d'atteindre leurs objectifs. UN وليس ذلك ممكناً إلا بتكثيف التدريب والبحث باسهام لا غنى عنه من التعاون الدولي، الذي يشكل الإطار الملائم لشراكة من شأنها أن تهيئ للقدرات الوطنية بلوغ أهدافها.
    Donner priorité aux moyens nationaux UN إعطاء الأولوية للقدرات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus