"للقدرة الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • des capacités nationales
        
    • de mise en place de dispositifs
        
    • de la capacité nationale
        
    • place de dispositifs d
        
    L'Équipe a procédé à une évaluation des capacités nationales et mène actuellement des consultations sur un cadre d'appui. UN وقد أجرى الفريق تقييما للقدرة الوطنية ويجري حاليا مشاورات بشأن وضع إطار لتقديم الدعم.
    L'autoévaluation des capacités nationales pour la mise en œuvre de la Convention de Rio a été achevée par les centres de liaisons de la CCNUCC en 2007. UN وفي عام 2007 قام مركز التنسيق المعني بالاتفاقية الإطارية باستكمال التقييم الذاتي للقدرة الوطنية على تنفيذ اتفاقية ريو.
    Le travail réalisé à ce jour s'est limité aux auto-évaluations des capacités nationales. UN لقد اقتصر العمل المنجز حتى اللحظة على التقييم الذاتي للقدرة الوطنية.
    Fonds d'affectation spéciale ACDI (Agence canadienne de développement international)/PNUD pour le programme de mise en place de dispositifs d'enquête sur les ménages (Bangladesh) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج بنغلاديش للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD pour le programme pakistanais de mise en place de dispositifs d'enquête sur les ménages UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي للبرنامج الباكستاني للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
    Elle a rappelé que le Conseil d'administration s'était expressément félicité de cette initiative, estimant qu'elle devrait permettre de mieux tirer parti de la capacité nationale pour l'exécution des programmes et projets du PNUD. UN وأشارت إلى كيفية ترحيب المجلس التنفيذي بصفة خاصة بالمبادرة بوصفها خطوة إيجابية نحو الاستخدام اﻷفضل للقدرة الوطنية في برامج ومشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    ∙ Renforcement en cours des capacités nationales UN ● التعزيز الجاري للقدرة الوطنية
    La Conférence des Parties, par sa décision 15/COP.7, a invité le Bureau du CST à déterminer la nécessité d'un tel programme, compte tenu des rapports d'auto-évaluation des capacités nationales et des programmes de bourses déjà en place. UN ودعا مؤتمر الأطراف، في مقرره 15/م أ-7، مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا إلى التثبت من وجود حاجة إلى هذا البرنامج، على أن يضع في اعتباره تقارير التقييم الذاتي للقدرة الوطنية وبرامج الزمالة القائمة.
    II. INFORMATIONS TIRÉES DES AUTOÉVALUATIONS des capacités nationales 6 − 20 4 UN ثانياً- الإرشادات التي أتاحتها عمليات التقييم الذاتي للقدرة الوطنية 6-20 3
    des capacités nationales UN ثانياً - الإرشادات التي أتاحتها عمليات التقييم الذاتي للقدرة الوطنية
    19. Les plans d'action faisant suite aux autoévaluations des capacités nationales mettent systématiquement l'accent sur la nécessité de mieux faire connaître les possibilités de synergie. UN 19- تركز خطط عمل التقييم الذاتي للقدرة الوطنية بصورة دائمة على الحاجة إلى زيادة الوعي بالتآزر على نحو يسمح بتنفيذه.
    Le développement progressif de la capacité nationale sera suivi grâce à un cadre de renforcement des capacités nationales ou à un indicateur composite couvrant six catégories différentes de capacité. UN وستجري متابعة التطوير التدريجي للقدرة الوطنية من خلال " إطار قطري للقدرات " أو مؤشر مركِّب يشمل الفئات الست المختلفة من القدرات.
    d) Financement de l'auto-évaluation des capacités nationales et du renforcement des capacités (Maldives, MISC.1) et des cadres institutionnels (Inde, MISC.5/Add.1); UN (د) تمويل التقييم الذاتي للقدرة الوطنية وبناء القدرات (ملديف، Misc.1) وإطارات المؤسسات (الهند، Misc.5/Add.1)؛
    Toutefois, la mise en place des projets régionaux doit commencer par une analyse des priorités et des besoins nationaux et exploiter les rapports et les évaluations des besoins nationaux, notamment les projets d'auto-évaluation des capacités nationales du Fonds pour l'environnement mondial et les stratégies nationales de développement durable demandées par la réunion internationale de Maurice. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    26. L'appui du FEM aux activités d'auto-évaluation des capacités nationales a été salué par un certain nombre de pays parties comme un outil utile qui leur permet de mesurer les insuffisances de leurs capacités et les moyens dont ils ont besoin pour une mise en œuvre effective des trois Conventions de Rio sur le climat, la diversité biologique et la désertification. UN 26- رحب عدد من البلدان الأطراف بالدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية لأنشطة التقييم الذاتي للقدرة الوطنية باعتبارها أداة مفيدة في تحديد ما يعتري قدراتها من ثغرات واحتياجات من أجل تنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث بفعالية، وهي الاتفاقات المتعلقة بالمناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD pour le Programme de mise en place de dispositifs d'enquête sur les ménages au Bangladesh UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي المخصص للبرنامج البنغلاديشي للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD pour le programme de mise en place de dispositifs d'enquête sur les ménages au Bangladesh UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالــة الكنديــة للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبرنامج البنغلاديشي للقدرة الوطنية علــى اجــراء الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية
    Fonds d'affectation spéciale ACDI/PNUD pour le programme pakistanais de mise en place de dispositifs d'enquête sur les ménages UN الصندوق الاستئماني المشتــرك بين الوكالة الكنديــة للتنمية الدوليــة والبرنامــج اﻹنمائــي للبرنامــج الباكستاني للقدرة الوطنية علــى إجراء الدراســات الاستقصائية لﻷسر المعيشية
    Elle a rappelé que le Conseil d'administration s'était expressément félicité de cette initiative, estimant qu'elle devrait permettre de mieux tirer parti de la capacité nationale pour l'exécution des programmes et projets du PNUD. UN وأشارت إلى كيفية ترحيب المجلس التنفيذي بصفة خاصة بالمبادرة بوصفها خطوة إيجابية نحو الاستخدام اﻷفضل للقدرة الوطنية في برامج ومشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    Lancer/finaliser des auto-évaluations de la capacité nationale concernant les accords multilatéraux sur l'environnement de Rio UN :: إجراء/إكمال عمليات التقييم الذاتي للقدرة الوطنية فيما يتعلق باتفاقات ريو المتعددة الأطراف بشأن البيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus