vi) En prenant les mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance associée; | UN | `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛ |
Les États occidentaux doivent prendre des mesures efficaces pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des musulmans. | UN | ويجب على الدول الغربية أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المسلمين. |
Détailler les mesures prises pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. | UN | يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 | UN | الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Pour appliquer intégralement la Convention, les États doivent prendre des mesures constructives visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. | UN | ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Le Comité prie aussi instamment l'État partie de prendre les mesures voulues pour éliminer toutes les formes de discrimination s'agissant de la propriété foncière et de l'héritage des biens fonciers. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ تدابير مناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز في مجال ملكية ووراثة الأرض. |
Il faut qu'ils prennent des mesures pour éliminer toutes les formes de violence, de traite et d'exploitation des femmes et des filles. | UN | وينبغي لها أن تتخذ إجراءات للقضاء على جميع أشكال العنف والاتجار والاستغلال التي تتعرض لها النساء والفتيات. |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 | UN | الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Pour appliquer intégralement la Convention, les États doivent prendre des mesures constructives visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. | UN | ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
La Présidente encourage les membres de la délégation à faire tout leur possible pour veiller à ce que le Gouvernement continue à agir en vue d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وحثت أعضاء الوفد على بذل كل ما في وسعهم لضمان مواصلة الحكومة اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Convention internationale sur l'élimination de la discrimination raciale | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Des informations détaillées figurent à ce sujet dans le rapport présenté au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وترد تفاصيل هذه الوظيفة في التقرير المقدم في إطار الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Saluant les efforts déployés par les États pour éliminer toute forme de violence et de discrimination à l'encontre des personnes atteintes d'albinisme, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول للقضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق، |
Le Qatar a noté par ailleurs qu'en dépit des actions menées pour promouvoir et protéger les droits des femmes, cellesci étaient encore victimes de discrimination, et il a demandé quelles mesures et politiques générales le Japon prévoyait d'adopter pour éliminer toutes formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ولاحظت قطر أيضاً أنه على الرغم من الجهود المبذولة لتعزيز وحماية حقوق المرأة، لا يزال التمييز قائماً، وتساءلت عن التدابير والسياسات التي تنوي اليابان اتخاذها للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Written statement submitted by the International Organization for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (EAFORD), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مقدم من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Elle a pris note des efforts déployés pour lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes. | UN | ولاحظت زامبيا الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'États ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, | UN | إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها، |
Il s'agit d'un progrès important dans le cadre des efforts que déploie l'État pour éliminer tout type de traitement discriminatoire et dégradant des enfants et des adolescents, garçons et filles. | UN | وهو يمثل تقدما مهما في الجهود التي تبذلها الدولة للقضاء على جميع أشكال المعاملة التمييزية والمهينة الممارسة ضد الأطفال والمراهقين والمراهقات. |