"للقوة للفترة من" - Traduction Arabe en Français

    • la Force pour la période du
        
    • l'exercice allant du
        
    • la Force pour la période allant du
        
    • la FINUL pour la période du
        
    • la Force pour l'exercice
        
    Au 30 avril 2000, le montant des contributions non versées au compte spécial de la Force pour la période du 16 juin 1993 au 15 juin 2000 s'élevait à 17,6 millions de dollars. UN 19 - وفي 30 نيسان/أبريل 2000، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 حزيران/يونيه 2000 قد بلغت 17.6 مليون دولار.
    Au 31 janvier 2006, le montant total des contributions non acquittées au compte spécial de la Force pour la période du 16 juin 1993 au 15 juin 2006 s'élevait à 25,4 millions de dollars. UN 32 - وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2006، كان مجموع متأخرات المساهمات المقررة للحساب الخاص للقوة للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 حزيران/يونيه 2006 قد بلغ 25.4 مليون دولار.
    Au 31 octobre 2005, le montant total des contributions non acquittées au compte spécial de la Force pour la période du 16 juin 1993 au 15 décembre 2005 s'élevait à 19,9 millions de dollars. UN 32 - وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بلغ مجموع متأخرات المساهمات المقررة للحساب الخاص للقوة للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، مبلغا قدره 19.9 مليون دولار.
    de la paixà Chypre : rapport sur l'exécution du budgetde l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN تقرير الأداء المالي قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 et projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 والميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    20. Par la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, avant le 1er novembre 1993, un budget complet de la Force pour la période allant du 1er juillet 1993 au 31 mars 1994. UN ٢٠ - وبنفس القرار، طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة قبل ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ميزانية كاملة للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Comme il est indiqué dans le rapport (A/57/668, résumé et sect. II.A), le montant total brut des crédits mis à la disposition de la Force pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 s'est élevé à 34 536 300 dollars (montant net : 33 778 900 dollars). UN 5 - ويبين التقرير (A/57/668، الموجز والفرع ثانيا - ألف) أن مجموع الموارد المتاحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 بلغ إجماليه 300 563 34 دولار (صافيه 900 778 33 دولار).
    b) Mettre en recouvrement auprès des États Membres un montant brut de 387 100 dollars (montant net : 431 600 dollars), représentant les deux tiers des dépenses supplémentaires de la Force pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN )ب( تقسيم مبلغ إجماليه ١٠٠ ٣٨٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٣١ دولار( على الدول اﻷعضاء، ويمثل ثلث التكلفة اﻹضافية للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    L’Assemblée se référait à un montant de 5 284 000 dollars prévu au projet de budget de la Force pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 pour couvrir la part qui est à la charge de l’ONU d’une dépense non renouvelable correspondant aux versements à la cessation de service et indemnités de licenciement payables à 304 anciens agents civils locaux à Chypre. UN وكانت الجمعيــة العامــة تشير بذلك إلى مبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دولار في الميزانية المقترحة للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ يمثل حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة لمرة واحدة لدفع استحقاقات إنهاء الخدمة واستحقاقات تسريح عدد ٣٠٤ مدنيين معينين محليا سابقا في قبرص.
    L’Assemblée se référait à un montant de 5 284 000 dollars prévu au projet de budget de la Force pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, pour couvrir la part, à la charge de l’Organisation, d’une dépense non renouvelable correspondant aux versements à la cessation de service et indemnités de licenciement payables à 304 anciens agents civils locaux à Chypre. UN وكانت الجمعية العامة تشير بذلك إلى مبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دولار في الميزانية المقترحة للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يمثل حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة لمرة واحدة لدفع استحقاقات إنهاء الخدمة واستحقاقات تسريح عدد ٣٠٤ مدنيين معينين محليا سابقا في قبرص.
    9. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X), il sera déduit des sommes réparties en application du paragraphe 8 ci-dessus la part de chaque État Membre dans le montant de 7 850 dollars qui sera inscrit au Fonds de péréquation des impôts et qui représente l'écart positif par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel approuvé pour la Force pour la période du 1er au 30 juin 2014 ; UN 9 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 8 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 850 7 دولارا الذي يمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    30. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X), il sera déduit des sommes réparties en application du paragraphe 29 ci-dessus la part de chaque État Membre dans le montant de 6 096 dollars qui sera inscrit au Fonds de péréquation des impôts et qui représente le montant estimatif des recettes additionnelles provenant des contributions du personnel approuvé pour la Force pour la période du 16 au 30 juin 2008 ; UN 30 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 29 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 096 6 دولارا، ويمثل الإيرادات الإضافية المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    15. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 15 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    15. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 15 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    19. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 19 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    17. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 17 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    16. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 16 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    Au 31 octobre 2002, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la Force pour la période allant du 16 juin 1993 au 15 décembre 2002 s'élevait à 17,6 millions de dollars. UN 19 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وصل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2002 إلى 17.6 مليون دولار.
    J'ai ensuite présenté, conformément à la résolution 2108 (2013) du Conseil de sécurité, le projet de budget révisé de la Force pour la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, que l'Assemblée générale examine actuellement durant la partie principale de sa soixante-huitième session. UN وبعد ذلك، وعملا بقرار مجلس الأمن 2108 (2013)، قَدَّمتُ ميزانية منقحة للقوة للفترة من 1 تموز/ يوليـه 2013 إلى 30 حزيــران/يونيــه 2014 (A/68/505)، وهــي حاليا قيد نظر الجمعية.
    Le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 (A/57/668) décrit les décisions que devra prendre l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, au sujet du financement de la Force. UN 3 - ويبين تقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/668) الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بتمويل القوة.
    Comme indiqué à la colonne 2 de l’annexe I, le montant total brut des ressources mises à la disposition de la FINUL pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 s’est élevé à 125 722 800 dollars (montant net : 122 714 600 dollars). UN ٥ - وكما هو مبين في العمود ٢ من المرفق اﻷول، بلغ مجموع الموارد المتاحة للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ما إجماليه ٨٠٠ ٧٢٢ ١٢٥ دولار)صافيه ٦٠٠ ٧١٤ ١٢٢ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus