C'est juste que je n'aime pas être mis dans une position où je dois mentir. | Open Subtitles | انا فقط لا احب ان اوضع في موقف اكون مضطرا فيه للكذب |
En plus, je ne compte pas lui mentir tout en l'attirant dans mon lit. | Open Subtitles | بالإضافة لا أخطّط للكذب عليها حول الامر بينما أخذها إلى سريري |
Il ne faut jamais mentir sur nos habiletés à faire des choses qu'on ne peut pas faire, compris ? | Open Subtitles | حول لستم مضطرين للكذب بشأن قدراتكم على فعل الأشياء التي لا يمكنكم فعلها حقاً، إتفقنا؟ |
Je ne suis pas en colère contre toi de m'avoir menti à propos de Josh. | Open Subtitles | أنا لم يعد غاضبا معك أنا للكذب لي عن جوش. |
Que veux-tu ? Un flagrant délit de mensonge ? | Open Subtitles | ما الذي تحاول فعله، محاصرتي للكذب أو ما شابه؟ |
Mes hommes en publieront un pour mentir dans l'autre sens. | Open Subtitles | سأجعل رجالي ينشؤون واحدة أخرى للكذب بالطريقة الأخرى |
Je ne veux pas que tu aies à me mentir. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ. |
Mlle Taylor, on vous paie pour mentir, n'est-il pas vrai ? | Open Subtitles | اليس صحيحاً انه تم توظيفك للكذب يا انسه تايلر؟ |
Prends-le, et prépare-toi à utiliser tout ce qui est en ta possession, prépare-toi à mentir. | Open Subtitles | إستخدم الصبى.. إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب |
Comment puis-je croire quelqu'un dont le travail est de mentir ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أثق بشخص مستعد للكذب لكسب العيش |
Nous avons seulement 24 heures pour mentir, pour manipuler, et pour faire chanter ces 4 délégués afin qu'ils votent "non". | Open Subtitles | لدينا فقط 24 ساعة للكذب والتلاعب والتلاعب بهؤلاء الأربعة للتصويت بلا |
Et si tu dois mentir ou blesser tes amis ou visser toute personne de plus dans le processus, ainsi soit t-il, pas vrai ? | Open Subtitles | وإذا كان لديك للكذب أو تؤذي أصدقائك أو المسمار أي شخص في أكثر من عملية، فلا مانع من ذلك، أليس كذلك؟ |
Soit la Griffe Noire la force à mentir, ou elle fait partie de l'organisation. | Open Subtitles | إما أنها تكون اضطرت للكذب من قبل المخلب الأسود أو هي المخلب الأسود |
La bonne nouvelle, tu n'auras pas à mentir. | Open Subtitles | إن النبأ السار هو أنك لن تضطر للكذب الآن |
Même si mon métier c'est mentir, j'ai besoin de savoir que la vérité m'attend à la maison. | Open Subtitles | حتى لو إضطررت للكذب من أجل العيش أريد أن أعرف أنه يمكنني أن أعود للمنزل إلى الحقيقة |
J'ai dû mentir à mon père hier de but en blanc, à propos de tout ça. | Open Subtitles | لا، ليس هذا جيدًا انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟ |
J'ai dû mentir à mon père hier de but en blanc, à propos de tout ça. | Open Subtitles | لا، ليس هذا جيدًا انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟ |
Ça prouve qu'elle avait des raisons de mentir à propos de cette nuit. | Open Subtitles | و تثبت أنّ لها سبباً للكذب بشأن تلك الليلة |
Monsieur, je sais que vous êtes en colère, et je veux juste le redire, je suis désolée de vous avoir menti. | Open Subtitles | سيّدي، أعلم أنّك غاضب، وأريد أن أقول ثانية أنّي آسفة للكذب عليك. |
Un détecteur de mensonge basé sur un IRM coronaire. | Open Subtitles | كاشف للكذب يعتمد على التصوير بالرنين المغناطيسي |
Il nous sort un détecteur de mensonges et je dois m'asseoir à 5000 kilomètres et encaisser. | Open Subtitles | يقوم بالدفع بآلة للكذب مرتجلة، وأنا عليّ الجلوس على بعد 3000 ميل وقبوله، |
Face, je dis la vérité. Pile, je mens. | Open Subtitles | حسناً، الرأس لإخباره الحقيقة، والكتابة للكذب عليه |
Je vais vous dire, je n'aime pas voir les gens être trompés et qu'on leur mente. | Open Subtitles | وسأخبركم بأمر لا أحب رؤية الناس يخدعون ويتعرضون للكذب |
D'ailleurs, pour quelle raison mentirait-il ? | Open Subtitles | الى جانب , ما السبب الذي يدفعه للكذب ؟ |