"للكذب" - Traduction Arabe en Français

    • mentir
        
    • avoir menti
        
    • mensonge
        
    • de mensonges
        
    • mens
        
    • mente
        
    • mentirait-il
        
    C'est juste que je n'aime pas être mis dans une position où je dois mentir. Open Subtitles انا فقط لا احب ان اوضع في موقف اكون مضطرا فيه للكذب
    En plus, je ne compte pas lui mentir tout en l'attirant dans mon lit. Open Subtitles بالإضافة لا أخطّط للكذب عليها حول الامر بينما أخذها إلى سريري
    Il ne faut jamais mentir sur nos habiletés à faire des choses qu'on ne peut pas faire, compris ? Open Subtitles حول لستم مضطرين للكذب بشأن قدراتكم على فعل الأشياء التي لا يمكنكم فعلها حقاً، إتفقنا؟
    Je ne suis pas en colère contre toi de m'avoir menti à propos de Josh. Open Subtitles أنا لم يعد غاضبا معك أنا للكذب لي عن جوش.
    Que veux-tu ? Un flagrant délit de mensonge ? Open Subtitles ما الذي تحاول فعله، محاصرتي للكذب أو ما شابه؟
    Mes hommes en publieront un pour mentir dans l'autre sens. Open Subtitles سأجعل رجالي ينشؤون واحدة أخرى للكذب بالطريقة الأخرى
    Je ne veux pas que tu aies à me mentir. Open Subtitles لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ.
    Mlle Taylor, on vous paie pour mentir, n'est-il pas vrai ? Open Subtitles اليس صحيحاً انه تم توظيفك للكذب يا انسه تايلر؟
    Prends-le, et prépare-toi à utiliser tout ce qui est en ta possession, prépare-toi à mentir. Open Subtitles إستخدم الصبى.. إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب
    Comment puis-je croire quelqu'un dont le travail est de mentir ? Open Subtitles كيف يمكن أن أثق بشخص مستعد للكذب لكسب العيش
    Nous avons seulement 24 heures pour mentir, pour manipuler, et pour faire chanter ces 4 délégués afin qu'ils votent "non". Open Subtitles لدينا فقط 24 ساعة للكذب والتلاعب والتلاعب بهؤلاء الأربعة للتصويت بلا
    Et si tu dois mentir ou blesser tes amis ou visser toute personne de plus dans le processus, ainsi soit t-il, pas vrai ? Open Subtitles وإذا كان لديك للكذب أو تؤذي أصدقائك أو المسمار أي شخص في أكثر من عملية، فلا مانع من ذلك، أليس كذلك؟
    Soit la Griffe Noire la force à mentir, ou elle fait partie de l'organisation. Open Subtitles إما أنها تكون اضطرت للكذب من قبل المخلب الأسود أو هي المخلب الأسود
    La bonne nouvelle, tu n'auras pas à mentir. Open Subtitles إن النبأ السار هو أنك لن تضطر للكذب الآن
    Même si mon métier c'est mentir, j'ai besoin de savoir que la vérité m'attend à la maison. Open Subtitles حتى لو إضطررت للكذب من أجل العيش أريد أن أعرف أنه يمكنني أن أعود للمنزل إلى الحقيقة
    J'ai dû mentir à mon père hier de but en blanc, à propos de tout ça. Open Subtitles لا، ليس هذا جيدًا انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟
    J'ai dû mentir à mon père hier de but en blanc, à propos de tout ça. Open Subtitles لا، ليس هذا جيدًا انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟
    Ça prouve qu'elle avait des raisons de mentir à propos de cette nuit. Open Subtitles و تثبت أنّ لها سبباً للكذب بشأن تلك الليلة
    Monsieur, je sais que vous êtes en colère, et je veux juste le redire, je suis désolée de vous avoir menti. Open Subtitles سيّدي، أعلم أنّك غاضب، وأريد أن أقول ثانية أنّي آسفة للكذب عليك.
    Un détecteur de mensonge basé sur un IRM coronaire. Open Subtitles كاشف للكذب يعتمد على التصوير بالرنين المغناطيسي
    Il nous sort un détecteur de mensonges et je dois m'asseoir à 5000 kilomètres et encaisser. Open Subtitles يقوم بالدفع بآلة للكذب مرتجلة، وأنا عليّ الجلوس على بعد 3000 ميل وقبوله،
    Face, je dis la vérité. Pile, je mens. Open Subtitles حسناً، الرأس لإخباره الحقيقة، والكتابة للكذب عليه
    Je vais vous dire, je n'aime pas voir les gens être trompés et qu'on leur mente. Open Subtitles وسأخبركم بأمر لا أحب رؤية الناس يخدعون ويتعرضون للكذب
    D'ailleurs, pour quelle raison mentirait-il ? Open Subtitles الى جانب , ما السبب الذي يدفعه للكذب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus