"للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم" - Traduction Arabe en Français

    • pour les PME
        
    • pour les petites et moyennes entreprises
        
    Il a en outre précisé que la Commission européenne prévoyait de tenir des consultations, notamment sur les perspectives d'application de l'IFRS pour les PME. UN كما أشار إلى أن المفوضية الأوروبية تخطط لإجراء المشاورات بشأن أمور منها توقعات تنفيذ المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Sa fédération n'avait pas encore adopté de position définitive sur l'IFRS pour les PME. UN وأشارت إلى أن منظمتها لم تتخذ موقفاً نهائياً بشأن المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    L'un des intervenants précédents a répondu que la norme de l'IASB pour les petites et moyennes entreprises (IFRS pour les PME) serait une option pour ces pays. UN وأجاب أحد المحاورين بأن معيار المجلس الدولي للمعايير المحاسبية بالنسبة للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم سيكون حلاً عملياً لهذه البلدان.
    Le responsable à l'IASB de l'IFRS pour les PME a décrit les diverses étapes du projet qui avait conduit à la publication de cette IFRS. UN وأبرز مدير المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم بالمجلس الدولي للمعايير المحاسبية شتى مراحل المشروع التي أفضت إلى نشر المعيار الدولي للإبلاغ المالي لهذه الكيانات.
    Il a évoqué les plans de formation des formateurs à l'IFRS pour les PME qu'il était prévu d'organiser dans les mois à venir dans différentes régions du monde. UN وأبرز المتحدث خطط دورات تدريب المدربين على المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم المقرر عقدها خلال الأشهر القادمة في مختلف مناطق العالم.
    L'IFRS pour les PME remplacerait les normes britanniques et serait adoptée dans son intégralité sans modification. UN وسيحل المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم محل المعايير الكاملة بالمملكة المتحدة وسيُعتمد كاملاً دون تعديلات.
    Les très petites entreprises auraient le choix entre l'IFRS pour les PME et la FRSSE. UN وسيكون على الكيانات الأصغر أن تختار بين المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم وبين معيار الإبلاغ المالي للكيانات الأصغر.
    Elle considérait en outre que les directives régionales ne devraient pas empêcher les pays de la région d'appliquer s'ils le souhaitaient l'IFRS pour les PME. UN ومن رأي منظمتها أيضاً أن التوجيهات الإقليمية ينبغي ألا تشكِّل عائقاً أمام بلدان منطقتها التي ترغب في تنفيذ المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    L'IFAC avait suivi de près le projet de l'IASB relatif à l'IFRS pour les PME et se félicitait de la publication de cette norme, qui avait été accueillie de façon extrêmement positive au niveau international. UN وأشار إلى أن منظمته تراقب عن كثب مشروع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية المتعلق بالمعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم وترحب بإصدار هذا المعيار.
    Une transition sans heurts vers l'application de l'IFRS pour les PME passait par l'éducation et la formation, l'information, des conseils et des outils, ainsi qu'un échange d'expériences. UN ولاحظ أن الانتقال السلس إلى المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم يحتاج إلى تثقيف وتدريب، وإعلام، وتوجيه وأدوات، فضلاً عن تشاطر الخبرات.
    Il a généralement été convenu que l'IFRS pour les PME ne serait pas adaptée aux organisations à but non lucratif. UN وكان التفاهم عاماً بأن المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم لن يكون مناسباً للمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    33. Un autre orateur, de l'Association of Chartered Certified Accountants, a examiné les propositions d'application de l'IFRS pour les PME au RoyaumeUni et en Irlande. UN 33- وناقش المتحدث التالي، من رابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين، اقتراحات تنفيذ المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المملكة المتحدة وفي آيرلندا.
    31. Le Président a invité un certain nombre d'intervenants à évoquer l'évolution récente de la situation dans le domaine de la comptabilité des petites et moyennes entreprises (PME), en se concentrant sur la Norme internationale d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (IFRS pour les PME) que l'IASB avait publiée quelques mois auparavant. UN 31- دعا الرئيس فريق خبراء إلى إبداء آرائه بشأن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة من قبل المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز على " المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم " الذي نشره المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قبل أشهر قليلة.
    Il a fait observer que la norme, de 230 pages, constituait une norme complètement indépendante, à l'exception d'une option de repli sur les IFRS intégrales dans le cas de l'IAS 39; mais cela ne serait le cas que si une entreprise avait décidé d'appliquer l'IAS 39 au lieu de la section relative aux instruments financiers de l'IFRS pour les PME. UN وأشار إلى أن المعيار الذي بلغ حجمه 230 صفحة هو معيار قائم بذاته كلية، باستثناء خيار احتياطي للأخذ بالمعيار الدولي الكامل للإبلاغ المالي في حالة معيار المحاسبة الدولي 39. ولن يحدث ذلك إلا إذا اختار الكيان تطبيق معيار المحاسبة الدولي 39 بدلاً من فرع الأدوات المالية الوارد في المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    L'IFRS simplifiée pour les PME avait été élaborée en omettant des questions qui n'intéressaient pas les PME, en prenant uniquement en compte les options les plus simples là où les IFRS intégrales proposaient des options, en simplifiant les conditions de comptabilisation et de mesure, en réduisant les exigences en matière de publication d'information et en simplifiant la rédaction. UN وأشار إلى أن المعيار الدولي المبسط للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم تم تطويره بحذف المواضيع التي لا صلة لها بهذه الكيانات، ليشمل فقط الخيارات الأبسط التي يكون فيها أمام المعيار الدولي الكامل للإبلاغ المالي خيارات بتبسيط متطلبات الاعتراف والقياس، وتقليل عمليات كشف المعلومات، وتبسيط الصياغة.
    Répondant à une question sur les projets d'application de l'IFRS pour les PME, l'orateur a indiqué que sur 51 juridictions, 19 avaient indiqué qu'elles prévoyaient d'imposer l'IFRS pour les PME, 11 prévoyaient de l'autoriser, 10 avaient déclaré qu'elles pourraient l'imposer, tandis que 11 n'avaient encore rien prévu en la matière. UN وردا على سؤال بشأن خطط تنفيذ المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم أشار المتحدث إلى أنه من بين 51 ولاية قضائية، أشارت 19 ولاية منها إلى أنها تخطط لطلب المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم، و11 ولاية تخطط للسماح بهذا المعيار و10 ولايات قد تطلبها، في حين لا توجد لدى 11 ولاية خطط لطلب هذا المعيار أو السماح به.
    En réponse à une question sur la façon dont les événements récents qui avaient influé sur un certain nombre d'IFRS pourraient influer sur l'IFRS pour les PME, un autre intervenant a répondu que l'on pouvait compter sur une période de quatre à cinq ans de stabilité avant que des modifications ne soient apportées à l'IFRS pour les PME. UN ورداً على سؤال بشأن كيفية تأثير التطورات الأخيرة على عدد من المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي من شأنها أن تؤثر على المعيار الدولي الخاص بالكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم، رد محاور آخر بأن المعدِّين يمكنهم الاعتماد على فترة استقرار تمتد من 4 إلى 5 سنوات قبل إدخال أي تغييرات على المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    4. Le Groupe d'experts s'est félicité de la publication par l'IASB de la Norme internationale d'information financière pour les petites et moyennes entreprises. UN 4- رحب فريق الخبراء مع التقدير بقيام المجلس الدولي للمعايير المحاسبية بإصدار " المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم " .
    38. En conclusion des discussions sur ce point de l'ordre du jour, le Groupe d'experts s'est félicité de la publication par l'IASB de la Norme internationale d'information financière pour les petites et moyennes entreprises. UN 38- وفي ختام مداولاته بشأن هذا البند من جدول الأعمال، رحب فريق الخبراء مع التقدير بقيام المجلس الدولي للمعايير المحاسبية بإصدار " المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus