"للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • des grandes conférences des Nations
        
    Le Département a donné la priorité aux préparatifs des grandes conférences des Nations Unies de 1994 et de 1995 consacrées aux questions économiques et sociales. UN وأعطت اﻹدارة اﻷولوية للتحضيرات للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة المعقودة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ والمكرسة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Ayant à l'esprit le suivi coordonné des grandes conférences des Nations Unies et les responsabilités générales qui incombent à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, UN وإذ يضع في اعتباره المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة والمسؤوليات الشاملة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Ayant à l'esprit le suivi coordonné des grandes conférences des Nations Unies et les responsabilités générales qui incombent à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, UN وإذ يضع في اعتباره المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة والمسؤوليات الشاملة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Les conclusions concertées constituent un cadre de travail qui permet de coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques et de mieux répartir les tâches entre elles, en vue d'assurer la coordination et l'intégration des activités de suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN فالاستنتاجات المتفق عليها توفر إطارا لكفالة تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية وتقسيما أفضل للعمل فيما بينها بغية تعزيز المتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Certaines délégations ont déclaré à plusieurs reprises que le Conseil économique et social est l’instance qui convient pour mener le débat relatif aux indicateurs, en particulier du fait de sa perspective intégrée et de sa fonction générale de coordination, en particulier pour le suivi et la mise en oeuvre des grandes conférences des Nations Unies. UN ٢٤ - تكررت إشارة الوفود إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو المحفل المناسب الذي يقود المــداولات المتعلقة بالمؤشــرات، لا سيما بسبب منظــوره الكلي ووظيفته العامة في التنسيق، وخاصة فيما يتعلق بالمتابعة والتنفيذ بالنسبة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    c) Aider le Conseil à promouvoir le suivi et la mise en oeuvre intégrés et coordonnés des décisions des grandes conférences des Nations Unies en collaborant étroitement avec le secrétariat de ses organes subsidiaires afin d'encourager la complémentarité des activités, de combler les lacunes et d'éviter les doubles emplois; UN )ج( تقديم المساعدة إلى المجلس في تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة ووضع قراراتها موضع التنفيذ بالعمل الوثيق مع اﻷمانات الفنية للجهاز الفرعي للمجلس من أجل زيادة تكامل اﻹجراءات، وسد الثغرات، وتجنب تداخل اﻷعمال؛
    120. Il faudrait renforcer le Comité interorganisations du Comité administratif de coordination pour le développement durable et son système de chefs d'équipe en vue de resserrer les liens de coopération intersectorielle et la coordination dans l'ensemble du système de manière à faciliter l'application d'Action 21 et à permettre un suivi coordonné des grandes conférences des Nations Unies consacrées au développement durable. UN ٠٢١ - ومن الضروري أن يتم تعزيز لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظام مديري المهام الذي تطبقه، من أجل زيادة تعزيز التعاون المشترك بين القطاعات على نطاق المنظومة والتنسيق ﻷغراض تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، ومن أجل تعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    112. (Approuvé) Il faudrait renforcer le Comité interorganisations du CAC pour le développement durable et son système de chefs d'équipe en vue de resserrer les liens de coopération intersectorielle et la coordination dans l'ensemble du système de manière à faciliter l'application d'Action 21 et à permettre un suivi coordonné des grandes conférences des Nations Unies consacrées au développement durable. UN ١١٢ - )متفق عليها( ومن الضروري تعزيز لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظام مديري المهام الذي تطبقه، من أجل زيادة تعزيز التعاون المشترك بين القطاعات على نطاق المنظومة والتنسيق ﻷغراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ومن أجل تعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    120. Il faudrait renforcer le Comité interorganisations du Comité administratif de coordination pour le développement durable et son système de chefs d'équipe en vue de resserrer les liens de coopération intersectorielle et la coordination dans l'ensemble du système de manière à faciliter l'application d'Action 21 et à permettre un suivi coordonné des grandes conférences des Nations Unies consacrées au développement durable. UN ١٢٠ - ومن الضروري أن يتم تعزيز لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظام مديري المهام الذي تطبقه، من أجل زيادة تعزيز التعاون المشترك بين القطاعات على نطاق المنظومة والتنسيق ﻷغراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ومن أجل تعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus