"للمؤتمر الاستعراضي الخامس" - Traduction Arabe en Français

    • la cinquième Conférence d'examen
        
    • la cinquième Conférence de révision
        
    • de la cinquième Conférence d
        
    • cinquième Conférence d'examen des
        
    4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen. UN 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس
    4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen. UN 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس
    Point 4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen UN البند 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس
    La session de 2004 servira aussi de réunion préparatoire à la cinquième Conférence de révision. UN وسيكون اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس.
    La session de 2004 a aussi servi de réunion préparatoire à la cinquième Conférence de révision. UN وكان اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس.
    4. Ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence d'examen. UN 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس
    Après la suspension de la cinquième Conférence d'examen de 2001, il est apparu que les efforts multilatéraux contre les armes biologiques pourraient même s'arrêter définitivement. UN وبعد التعليق المثير للمؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2001، بدا أن الجهود المتعددة الأطراف لمكافحة الأسلحة البيولوجية تكاد تتوقف نهائيا.
    e) Document final de la cinquième Conférence d'examen (BWC/CONF.V/17); UN (ﻫ) الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس ((BWC/CONF.V/17
    À la reprise de la session de la cinquième Conférence d'examen, en 2002, les États parties ont réussi à mettre de côté leurs divergences et à établir un programme de travail pour 2003 à 2005, sur plusieurs sujets liés à une meilleure application de la Convention. UN وفي الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس لأطراف الاتفاقية في عام 2002، نجحت الدول الأطراف في تنحية خلافاتها من أجل وضع برنامج العمل للفترة من 2003 إلى 2005، الذي تعمل من خلاله بشأن مجموعة من المواضيع المحددة المتصلة بتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    À la reprise de la cinquième Conférence d'examen, en 2002, les États parties sont parvenus à mettre de côté leurs divergences et à mettre au point pour la période 20032005 un programme de travail dans le cadre duquel ils travailleraient sur plusieurs questions spécifiques ayant trait à une meilleure application de la Convention. UN وفي الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2002 نجحت الدول الأطراف في طرح خلافاتها جانباً بغية وضع برنامج عمل للفترة من عام 2003 إلى عام 2005 تعالج فيها عدة مواضيع محددة تتعلق بتحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Nous notons l'adoption du Document final de la cinquième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur les armes biologiques, tenue à Genève en novembre 2002. UN ونشير إلى اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    La Croatie oeuvrera avec ses partenaires au succès de la cinquième Conférence d'examen qui doit reprendre en novembre prochain, et notamment à l'adoption d'une déclaration finale énergique. UN وستعمل كرواتيا مع شركائها من أجل الاختتام الناجح للمؤتمر الاستعراضي الخامس الذي عُقد مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، بما في ذلك اعتماد بيان نهائي قوي.
    La Yougoslavie espère que la reprise de la session de la cinquième Conférence d'examen pour la mise en oeuvre de la Convention sur les armes biologiques et à toxines, prévue en novembre prochain à Genève, aboutira à une conclusion fructueuse. UN وتتوقع يوغوسلافيا أن تصل الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية، المقرر عقدها في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، إلى خاتمة ناجحة.
    e) Document final de la cinquième Conférence d'examen (BWC/CONF.V/17); UN (ﻫ) الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس (BWC/CONF.V/17)؛
    Le document final de la cinquième Conférence d'examen des États parties à la Convention (BWC/CONF.V/17) a été adopté le 14 novembre 2002 à l'issue de la reprise de la session de la Conférence. UN اعتمدت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للاتفاقية (BWC/CONF.V/17) في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عند اختتام الدورة المستأنفة للمؤتمر
    Une analyse détaillée de ces activités est présentée dans le document TD/RBP/CONF.6/6, qui a été établi pour la cinquième Conférence de révision et fournit un tableau actualisé des activités d'assistance technique et de renforcement des capacités. UN ويرد تحليل مفصّل لأنشطة الأونكتاد ذات الصلة في الوثيقة TD/RBP/CONF.6/6، التي أُعدت للمؤتمر الاستعراضي الخامس وتتضمن عرضاً مستوفىً لأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    la cinquième Conférence de révision et, à ses sessions ultérieures, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence pourraient donc débattre de la situation de la coopération internationale dans ce domaine et déterminer par quels moyens la CNUCED pourrait renforcer une telle coopération. UN وبالتالي يمكن للمؤتمر الاستعراضي الخامس والدورات المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة إجراء مداولات بشأن حالة التعاون الدولي في هذا المجال وتحديد الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد أن يواصل تعزيز هذا التعاون.
    60. À sa séance de clôture, le Groupe intergouvernemental d'experts, qui faisait également office de réunion préparatoire de la cinquième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles, avait adopté des conclusions concertées et l'ordre du jour provisoire de la cinquième Conférence de révision. UN 60- وفي الجلسة الختامية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، الذي اجتمع أيضاً بوصفه الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس الوشيك، اعتمد الفريق توصياته المتفق عليها وجدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus