"للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية" - Traduction Arabe en Français

    • quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée
        
    • quatrième Conférence d'examen
        
    Projet de règlement intérieur de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    1. Aux termes de l'article 36 du Règlement intérieur de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination: UN 1- تنص المادة 36 من النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر على ما يلي:
    Projet de document final de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination* UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيـة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر* مُقدَّم من الرئيس
    Projet de règlement intérieur de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination − Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر - مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    15. En application des décisions prises en 2009 par la Réunion des États parties à la Convention, le Groupe d'experts gouvernementaux a examiné, lors d'une séance plénière tenue le 31 août 2010, la question des préparatifs de la quatrième Conférence d'examen de la Convention, prévue pour 2011. UN 15- ووفقاً للمقررات التي اعتمدها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2009، خصص فريق الخبراء الحكوميين حيزاً من الوقت في الجلسة العامة المعقودة في 31 آب/أغسطس 2010 للنظر في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2011.
    Projet de document final de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (CCW/CONF.IV/L.1); UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/CONF.IV/L.1)؛
    16. Conformément aux décisions prises par la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention en 2010, le Groupe d'experts gouvernementaux a consacré une partie de ses travaux, durant ses séances plénières des 23 et 25 février 2011, à l'examen des préparatifs de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention. UN 16- ووفقاً للمقررات التي اعتمدها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2010، خصص فريق الخبراء الحكوميين حيزاً من الوقت في الجلسة العامة المعقودة في 23 و25 شباط/فبراير 2011 للنظر في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2011.
    16. Conformément aux décisions prises par la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention en 2010, le Groupe d'experts gouvernementaux a consacré une partie de ses travaux, durant ses séances plénières des 30 et 31 mars 2011, à l'examen des préparatifs de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention. UN 16- ووفقاً للمقررات التي اعتمدها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2010، خصص فريق الخبراء الحكوميين حيزاً من الوقت في الجلستين العامتين المعقودتين في 30 و31 آذار/مارس 2011 للنظر في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2011.
    16. Conformément aux décisions prises par la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention en 2010, le Groupe d'experts gouvernementaux a consacré une partie de ses travaux, durant ses séances plénières des 24 et 25 août 2011, à l'examen des préparatifs de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention. UN 16- ووفقاً للمقررات التي اعتمدها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2010، خصص فريق الخبراء الحكوميين حيزاً من الوقت في الجلستين العامتين المعقودتين في يومي 24 و25 آب/أغسطس 2011 للنظر في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2011.
    40. À sa dernière séance plénière, le 26 novembre 2010, la Réunion des Hautes Parties contractantes a adopté les coûts estimatifs de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention et des sessions du Groupe d'experts gouvernementaux qui se tiendront en 2011, tels qu'ils sont présentés dans les documents CCW/MSP/2010/CRP.1 et CCW/MSP/2010/CRP.2. UN 40- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية ولدورات فريق الخبراء الحكوميين التي ستعقد في عام 2010، كما ترد في الوثيقتين CCW/MSP/2010/CRP.1 وCCW/MSP/2010/CRP.2.
    1. L'article 4 du Règlement intérieur de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (CCW/CONF.IV/2) dispose ce qui suit:. UN 1- تنص المادة 4 من النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/CONF.IV/2)، على ما يلي:
    Projet révisé de document final de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'utilisation de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (CCW/CONF.IV/L.1/Rev.1, en anglais seulement); UN مشروع الوثيقة الختامية المنقح للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/CONF.IV/L.1/Rev.1)؛
    Projet révisé de document final de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'utilisation de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (CCW/CONF.IV/L.1/Rev.2). UN مشروع الوثيقة الختامية المنقح للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/CONF.IV/L.1/Rev.2).
    3. La Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé, comme indiqué au paragraphe 39 de son rapport final (CCW/MSP/2010/5), de désigner M. Gancho Ganev, Ambassadeur de Bulgarie, comme Président de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention qui se tiendrait en 2011 et a nommé le Ministre Jesus S. Domingo, des Philippines, comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 3- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، وفقاً لما تتضمنه الفقرة 39 من تقريره الختامي (CCW/MSP/2010/5)، أن يعين سفير بلغاريا غانتشو غانيف رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد في عام 2011، وعيّن ممثل الفلبين الوزير جيسوس س. دومينغو رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين.
    3. Comme indiqué au paragraphe 39 de son rapport final (CCW/MSP/2010/5), la Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé de désigner M. Gancho Ganev, Ambassadeur de Bulgarie, comme Président de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention qui se tiendrait en 2011 et a nommé le Ministre Jesus S. Domingo, des Philippines, comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 3- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، وفقاً لما تتضمنه الفقرة 39 من تقريره الختامي (CCW/MSP/2010/5)، أن يعين سفير بلغاريا غانتشو غانيف رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد في عام 2011، وعيّن ممثل الفلبين الوزير جيسوس س. دومينغو رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين.
    3. Comme indiqué au paragraphe 39 de son rapport final (CCW/MSP/2010/5), la Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé de désigner M. Gancho Ganev, Ambassadeur de Bulgarie, comme Président de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention qui se tiendrait en 2011 et a nommé le Ministre Jesus S. Domingo, des Philippines, comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 3- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، وفقاً لما تتضمنه الفقرة 39 من تقريره الختامي (CCW/MSP/2010/5)، أن يعين سفير بلغاريا غانتشو غانيف رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد في عام 2011، وعيّن ممثل الفلبين الوزير خيسوس س. دومينغو رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين.
    1. Le Président invite les délégations à exprimer leurs vues en ce qui concerne la création d'une unité d'appui à la mise en œuvre au titre de la Convention, et les préparatifs de la quatrième Conférence d'examen des Hautes Parties contractantes à la Convention. UN 1- الرئيس دعا الوفود إلى الإعراب عن آرائها بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية، وبشأن التحضير للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    Projet de document final de la quatrième Conférence d'examen, deuxième partie, projet de déclaration finale − Soumis par le Président et le Vice-Président de la Grande Commission I UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيـة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر - مُقدَّم من رئيس اللجنة الرئيسية الأولى ونائبه
    13. En application des décisions prises en 2009 par la Réunion des États parties à la Convention, le Groupe d'experts gouvernementaux a examiné, lors de sa séance plénière du 14 avril 2010, la question des préparatifs de la quatrième Conférence d'examen de la Convention, prévue pour 2011. UN 13- ووفقاً للمقرارات التي اعتمدها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2009، خصص فريق الخبراء الحكوميين حيزاً من الوقت في الجلسة العامة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2010 للنظر في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus