Cet aspect de la question devrait être pris en compte lors de la finalisation de l'ordre du jour du onzième Congrès. | UN | وينبغي أن يؤخذ هذا الجانب في الحسبان لدى وضع الصيغة النهائية لبنود جدول الأعمال الفنية للمؤتمر الحادي عشر. |
Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, | UN | وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة، |
Préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Paragraphe 127 du document final de la onzième Conférence des | UN | الفقــرة ١٢٧ مــن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر |
Le Programme apporterait également tout son soutien à la préparation du onzième Congrès. | UN | وسيدعم البرنامج أيضا الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر دعما كاملا. |
Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, | UN | وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة، |
Préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Le onzième Congrès devrait adopter une déclaration contenant les recommandations émanant de ce débat. | UN | وينبغي للمؤتمر الحادي عشر أن يعتمد إعلانا يتضمن توصيات منبثقة عن ذلك الجزء. |
Interpol a manifesté sa volonté de coopérer aux préparatifs du onzième Congrès. | UN | وأعربت الانتربول عن استعدادها للتعاون في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر. |
Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, | UN | وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة، |
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion. | UN | ثم ألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر ورئيس الاجتماع كلمتين اختتاميتين. |
Ils ont recommandé qu'une attention soit accordée à la programmation des ateliers, compte tenu des autres exigences du onzième Congrès. | UN | وأوصى بإيلاء اهتمام لجدولة حلقات العمل، مع مراعاة المتطلبات الأخرى للمؤتمر الحادي عشر. |
Des déclarations de clôture ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion. | UN | وألقى كل من الأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر ورئيس الاجتماع كلمة ختامية. |
Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة، |
Nomination du Secrétaire général et du Secrétaire exécutif du onzième Congrès V. | UN | تعيين الأمين العام والأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر |
Soulignant combien il importe d'entreprendre toutes les activités préparatoires pour le onzième Congrès dans les délais voulus et de manière concertée, | UN | وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة، |
Ordre du jour provisoire de la onzième Conférence | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الحادي عشر |
Ayant à l'esprit les documents finals de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 199511, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، |
Paragraphe 144 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994 | UN | الفقرة ١٤٤ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
De nombreux participants ont donné leur aval aux préparatifs du Congrès. | UN | وأعرب الكثير منهم عن دعمهم للأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر. |
le Congrès pourrait ainsi contribuer utilement à appuyer le mécanisme de mise en oeuvre de la Convention et de ses Protocoles, la Conférence des États parties. | UN | ومن ثم، يمكن للمؤتمر الحادي عشر أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف إسهاما مجديا بشأن آلية تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |