"للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة" - Traduction Arabe en Français

    • la quatrième Conférence mondiale sur les femmes
        
    Le HautCommissariat a pris une part active aux préparatifs de cette manifestation marquant le dixième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وشاركت المفوضية مشاركةً نشطة في الأعمال التحضيرية لهذا الحدث، احتفاءً بالذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    1995 A travaillé pour le Comité chinois d'organisation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN عملت في لجنة التنظيم الصينية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    L'Irlande a pris une part active aux travaux préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la Conférence elle-même. UN شاركت ايرلندا بنشاط في الاعداد للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة كما شاركت في المؤتمر ذاته
    Le Comité note également qu'un plan-programme est en cours d'élaboration pour le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين،
    Le Comité note également qu’un plan-programme est en cours d’élaboration pour le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN كما أحاطت اللجنة علما بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين،
    Membre du Comité organisateur chinois de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN 1995 عملت في لجنة التنظيم الصينية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    Reconnaissant le rôle important que l'Institut pourrait jouer dans la préparation technique de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, qui doit se tenir en 1995, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه المعهد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم؛
    Nous espérons que la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui aura lieu à Pékin en 1995, sera axée sur des mesures concrètes et qu'elle sera l'occasion de passer en revue les activités passées et, chose plus importante encore, d'établir de nouvelles priorités. UN ونأمل أن يكون للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في بيجينغ في عام ١٩٩٥، توجﱡه عملي، وأن يتيح فرصة لاستعراض اﻷنشطة السابقة وأن يحدد، وهذا هو اﻷهم، اﻷولويات الجديدة.
    Groupe de travail intersessions de la Commission de la condition de la femme sur la plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة مركز المرأة والمعني ببرنامج العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    - Début de l'examen de l'évaluation d'ensemble de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN - الشروع في الاستعراض والتقييم الشاملين للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    – Début de l’examen et de l’évaluation d’ensemble de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN - الشــروع في الاستعراض والتقييم الشاملين للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    Approuve l'activité déployée par le Fonds, dans le cadre des préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui se tiendra en en 1995, pour faire valoir l'importance stratégique de l'émancipation économique des femmes. UN تؤيد الدور الذي يقوم به الصندوق في تعزيز الأهمية الاستراتيجية للتمكين الاقتصادي للمرأة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في عام 1995.
    Reconnaissant l'importance des préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix de 1995, qui doivent être menés sous la direction du secrétariat de la Conférence, de même que celle de la contribution que l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme est appelé à y apporter, UN وإذ تسلم بأهمية اﻹعداد الكافي للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المقرر عقده في عام ١٩٩٥ تحت توجيه أمانة المؤتمر ودور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيه،
    3. Commission de la condition de la femme — Groupe de travail sur la plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes [décision 1993/234 du Conseil économique et social] UN ٣ - لجنة مركز المرأة - الفريق العامل المعني بمشروع مرتكزات العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٣٤[
    55. A la 34ème séance, le 22 février 1994, le Secrétaire général de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Mme G. Mongella, a pris la parole devant la Commission. UN ٥٥- وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدثت إلى اللجنة السيدة غ. مونغيلا، اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    7-14 juin Deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement (réunion préparatoire régionale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes) UN ٧ - ١٤ حزيران/يونيه المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بإدماج المرأة في التنمية )الاجتماع التحضيري الرابع للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة(، جاكارتا، اندونيسيا
    3. Commission de la condition de la femme ─ Groupe de travail sur le projet de plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes [décision 1993/234 du Conseil économique et social] UN ٣ - لجنة مركز المرأة - الفريق العامل المعــني بمشروع مرتــكزات العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة ]مقرر المجلــس الاقتصـادي والاجتماعــي ١٩٩٣/٢٣٤[
    28. Veuillez fournir des renseignements sur les mesures prises expressément pour éliminer la discrimination contre les filles et, le cas échéant, indiquer les mesures adoptées pour donner suite à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والإشارة، عند الاقتضاء، إلى التدابير المتخذة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Participation aux réunions préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing). UN شاركت في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة )بيجين(.
    30. L'examen quinquennal de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : nouveaux problèmes (8 juin 2000) UN 30- الاستعراض الخمسي للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة (8 حزيران/يونيه 2000)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus