"للمؤتمر العام لليونيدو" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence générale de l'ONUDI
        
    Le présent Statut peut être modifié à tout moment par la Conférence générale de l'ONUDI sur la recommandation du Comité directeur ou après consultation de celui-ci. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    Le présent Statut peut être modifié à tout moment par la Conférence générale de l'ONUDI sur la recommandation du Comité directeur ou après consultation de celui-ci. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    Les participants à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI qui sont titulaires d'un passeport ordinaire doivent présenter les pièces suivantes à l'agent consulaire péruvien lors de leur demande de visa: UN وينبغي للأشخاص الذين يودون حضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو من حاملي جوازات السفر العادية أن يقدِّموا الوثائق التالية إلى الموظف القنصلي لبيرو عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة دخول:
    :: Une confirmation de leur inscription à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI émanant du Secrétariat de la Conférence. UN ● شهادة من أمانة المؤتمر العام تؤكِّد التسجيل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Les participants à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI qui sont titulaires d'un passeport ordinaire doivent présenter les pièces suivantes à l'agent consulaire péruvien lors de leur demande de visa: UN وينبغي للأشخاص الذين يودون حضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو من حاملي جوازات السفر العادية أن يقدِّموا الوثائق التالية إلى الموظف القنصلي لبيرو عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة دخول:
    :: Une confirmation de leur inscription à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI émanant du Secrétariat de la Conférence. UN ● شهادة من أمانة المؤتمر العام تؤكِّد التسجيل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Les participants à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI qui sont titulaires d'un passeport ordinaire doivent présenter les pièces suivantes à l'agent consulaire péruvien lors de leur demande de visa: UN وينبغي للأشخاص الذين يودون حضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو من حاملي جوازات السفر العادية أن يقدِّموا الوثائق التالية إلى الموظف القنصلي لبيرو عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة دخول:
    Une confirmation de leur inscription à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI émanant du Secrétariat de la Conférence. UN ● تأكيداً من أمانة المؤتمر العام يثبت التسجّل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Les débats de la treizième session de la Conférence générale de l'ONUDI font écho à ceux de Copenhague. UN وقال إن المناقشات الجارية في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو ستشكل صدى للمناقشات الدائرة في كوبنهاغن.
    161. Cette nouvelle approche précise et traduit en mesures concrètes le plan de travail sur le rôle et les fonctions futures de l’ONUDI approuvé à la septième session de la Conférence générale de l’ONUDI en décembre 1997. UN ١٦١ - وهذا النهج الجديد يفصل ويترجم إلى عمل خطة العمل المعنية بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل التي وافقت عليها الدورة السابعة للمؤتمر العام لليونيدو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La neuvième session de la Conférence générale de l'ONUDI s'est tenue à Vienne du 3 au 7 décembre 2001. UN 550 - عقدت الدورة التاسعة للمؤتمر العام لليونيدو في فيينا، في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    1. Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI. UN الحل 1- يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يحل المركز.
    1. Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI. UN الحل 1- يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يحل المركز.
    Le Nigeria doit aussi accueillir le Sommet agro-industriel africain en juin 2009, qui serait un prélude à la treizième session de la Conférence générale de l'ONUDI. UN ومن المقرر أن تستضيف نيجيريا مؤتمر القمة الأفريقي للصناعات الزراعية في حزيران/يونيه 2009، ويعتبر ذلك الاجتماع تمهيدا لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    - Les participants à la Table ronde demandent que les recommandations suivantes fassent partie des conclusions de la douzième session de la Conférence générale de l'ONUDI: UN - ويطلب المشاركون في اجتماع المائدة المستديرة أن تكون التوصيات التالية جزءا من نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام لليونيدو:
    37. M. YEPES ALZATE (Colombie) dit que son Gouvernement souhaiterait accueillir la onzième session de la Conférence générale de l'ONUDI à Cartagena à la fin de 2005. UN 37- السيد ييبيس ألساتي (كولومبيا): قال إن حكومته تود أن تستضيف الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام لليونيدو في كارتاخينا في نهاية سنة 2005.
    53. Les ressortissants de certains pays peuvent avoir besoin d'un visa pour entrer au Pérou. Tous les consulats et ambassades du Pérou ont eu pour ordre de délivrer, si nécessaire, un visa gratuit à tous les participants dûment inscrits à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI. UN 53- ربما يحتاج مواطنو بعض البلدان إلى تأشيرة دخول إلى بيرو؛ لذا فقد أوعزت بيرو لجميع سفاراتها وقنصلياتها بأن تُصدر، إذا لزم الأمر، تأشيرات دخول مجانية إلى جميع المشاركين المعتمَدين حسب الأصول المرعيَّة للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    53. Les ressortissants de certains pays peuvent avoir besoin d'un visa pour entrer au Pérou. Tous les consulats et ambassades du Pérou ont eu pour ordre de délivrer, si nécessaire, un visa gratuit à tous les participants dûment inscrits à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI. UN 53- ربما يحتاج مواطنو بعض البلدان إلى تأشيرة دخول إلى بيرو؛ لذا فقد أوعزت بيرو لجميع سفاراتها وقنصلياتها بأن تصدر، إذا لزم الأمر، تأشيرات دخول مجانية إلى جميع المشاركين المعتمَدين حسب الأصول المرعيَّة للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    1. À sa treizième session en 2009, la Conférence générale de l'ONUDI a décidé de créer un fonds d'affectation spéciale pour renforcer la sécurité alimentaire en promouvant l'agribusiness et les agro-industries (décision GC.13/Dec.15). UN 1- تَقرَّر خلال الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو المنعقدة في عام 2009 أن يُنشأ صندوق استئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال ترويج الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية (المقرّر م ع-13/م-15).
    e) A pris note, en l'appréciant, de la généreuse offre de la République fédérale du Nigéria d'accueillir la treizième session de la Conférence générale de l'ONUDI à Abuja, du 7 au 11 décembre 2009; UN (ﻫ) أحاط علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدّمته جمهورية نيجيريا الاتحادية لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو في أبوجا، نيجيريا، من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus