"للمؤسسات الإصلاحية" - Traduction Arabe en Français

    • des établissements pénitentiaires
        
    • des affaires correctionnelles
        
    • administration pénitentiaire
        
    • des services pénitentiaires
        
    • Corrections and
        
    • les questions pénitentiaires
        
    Source: Statistiques de la Direction générale des établissements pénitentiaires. UN أسباب أخرى المصدر: البيانات الإحصائية الصادرة عن المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية.
    Source: Institut de la femme, sur la base des données communiquées par la Direction générale des établissements pénitentiaires. UN المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية
    Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون
    Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires pour l'avancement des services correctionnels professionnels UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    Il fait observer qu'en Australie, l'administration pénitentiaire n'a recours au système de la double occupation des cellules que dans les cas où il n'y a pas de cellule individuelle disponible. UN وتفيد بأن الإدارة الأسترالية للمؤسسات الإصلاحية تستخدم المشاركة فقط عند عدم توفر إمكانية الإيداع في زنزانة مستقلة.
    iv) L'Institut a coopéré avec la direction générale des services pénitentiaires d'Indonésie en vue de renforcer les capacités de gestion des prisons qui soient conformes aux normes relatives aux droits de l'homme et aux principes professionnels de l'administration pénitentiaire; UN `4` تعاون المعهد مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية في إندونيسيا بهدف تعزيز القدرة على إدارة السجون على نحو يمتثل لمعايير حقوق الإنسان والمبادئ المهنية لإدارة السجون؛
    International Corrections and Prisons Association for the Advancement of Professional Corrections UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    :: Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires UN :: مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي للمؤسسات الإصلاحية
    Parmi les mesures mises en œuvre en 2005 et en 2006 dans le cadre de l'accord de collaboration conclu avec la Direction générale des établissements pénitentiaires, il y a lieu de mentionner les suivantes: UN وجرى تنفيذ الأنشطة التالية في عامي 2005 و 2006 في إطار اتفاق التعاون مع الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية:
    Le règlement intérieur des établissements pénitentiaires est régi par le décret no 70.153 du 23 mars 1970. UN ويقرر المرسوم رقم 70-153 الصادر في 23 آذار/مارس 1970 النظام الداخلي للمؤسسات الإصلاحية.
    Le Conseil national des établissements pénitentiaires a réduit sa peine de sorte qu'il serait libéré le 8 mars 2002. UN وخفض المجلس الوطني للمؤسسات الإصلاحية عقوبة مقدم الشكوى بحيث يتم الإفراج عنه في 8 آذار/مارس 2002.
    104. Il est également prévu d'harmoniser les capacités d'accueil maximales des établissements pénitentiaires avec les normes internationales. UN 104- ويجري أيضاً التخطيط لجعل قدرات الاستيعاب القصوى للمؤسسات الإصلاحية تتماشى مع المعايير الدولية.
    Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires pour l'avancement des services correctionnels professionnels UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires pour l'avancement des services correctionnels professionnels UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires pour l'avancement des services correctionnels professionnels, Penal Reform International A/CONF.213/PM.1 UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة، والمنظمة الدولية لإصلاح النظم العقابية
    Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires, Centre international pour les enfants disparus et exploités, Fondation asiatique pour la prévention du crime UN المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة والمركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلين والرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون
    2.4 Le 9 septembre 2004, la Direction générale de l'administration pénitentiaire a réaffirmé sa position antérieure. UN 2-4 وفي 9 أيلول/سبتمبر 2004، كررت المديرية المركزية للمؤسسات الإصلاحية موقفها السابق.
    L'auteur conclut que soit la Direction générale de l'administration pénitentiaire a communiqué au Comité des informations non fiables soit elle tente délibérément de brouiller la situation. UN ويخلص صاحب البلاغ إلى أن المديرية المركزية للمؤسسات الإصلاحية إما تزود اللجنة بمعلومات غير موثوق بها أو تتعمد التعتيم عمداً.
    À une date non précisée, la plainte présentée par l'auteur le 26 juin 2004 a été transmise par le Ministère de la justice à la Direction générale de l'administration pénitentiaire pour suite à donner. UN وفي تاريخ غير محدد، أحالت وزارة العدل شكوى صاحب البلاغ المؤرخة 26 حزيران/ يونيه 2004 إلى المديرية المركزية للمؤسسات الإصلاحية لاتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها.
    ii) Dans le cadre de la collaboration avec la Direction générale des services pénitentiaires du Ministère indonésien de la justice et des droits de l'homme, l'Institut a évalué la conformité de cinq prisons du pays avec les dispositions de l'Ensemble des règles minima pour le traitement des détenus. UN `2` في سياق تعاون المعهد مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان في إندونيسيا، أجرى المعهد تقييماً لامتثال خمسة سجون إندونيسية لأحكام القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    :: En coopération avec la Direction générale des services pénitentiaires du Ministère indonésien de la justice et des droits de l'homme, l'Institut a mis en œuvre des activités dans le cadre d'un programme portant sur l'application de l'ensemble de règles minima pour le traitement des détenus dans cinq établissements pénitentiaires d'Indonésie. UN :: ونفّذ المعهد، بالتعاون مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان في إندونيسيا، عددا من الأنشطة في إطار مشروع يركّز على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في خمس مؤسسات إصلاحية في إندونيسيا.
    International Corrections and Prisons Association for the Advancement of Professional Corrections UN الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
    1 conférence annuelle des chefs des composantes judiciaires et pénitentiaires (New York); 1 stage de formation dans le domaine pénitentiaire (Nairobi); 1 conférence internationale sur les questions pénitentiaires (Stockholm). UN 2008/2009: مؤتمر سنوي واحد لرؤساء عناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية (نيويورك)؛ ودورة تدريبية واحدة لموظفي المؤسسات الإصلاحية (نيروبي)؛ ومؤتمر دولي واحد للمؤسسات الإصلاحية (ستوكهولم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus